Статье Сергея Лаврова «О праве, правах и правилах» повезло увидеть свет в то редкое утро, когда в России никого из известных людей не сажали в тюрьму, не тащили на допрос, не проводили обысков. Да и ураганный ливень еще не обрушился на столицу. Так что новостей было мало, и статья министра, которую в другой момент могли бы вовсе не заметить, все-таки вызвала кое-какой интерес. Но главным образом не из-за своего основного посыла («мы к Америке с распахнутой душой, а она не оценила» – свежо, что сказать), а больше из-за аргументации.
Во-первых, Сергей Лавров обвинил Запад в желании играть по своим правилам с помощью затейливой лингвистической эквилибристики (правила – это rules, rules похоже на ruler, а ruler – это линейка, то есть они всех выстраивают по своей линейке!).
Во-вторых, он привел пример угрожающего нам с Запада морального разложения, сообщив: «В школах ряда западных стран детей в рамках учебных программ убеждают, что Иисус Христос был бисексуалом».
Кто бы тут не взволновался! Бисексуалом, где это видано. Мы, журналисты, немедленно полезли искать эти провокационные школьные программы. Или упоминания о них в интернете. Или хотя бы какие-нибудь публикации в прессе по этому поводу. Споры на форумах, в конце концов… Ну, должен ведь был оставить какой-то след в интернете новаторский тезис о бисексуальности Иисуса Христа. Тем более если он содержится в школьной программе!
Нашли наконец: это оказалось майское видео, выложенное в тикток австралийским блогером Эммалин Кэррол Саутвелл, которая разговаривает со своим ребенком, находящимся за кадром. Ребенок говорит, что в школе им якобы рассказывали, что Иисус был бисексуалом, а кроме того – небинарен (не считал себя мужчиной или женщиной), потому что носил платье. Эммалин картинно опускает голову и закрывает глаза. Ролик стал вирусным, набрав около 11 млн просмотров.
Правда, других указаний на то, что в австралийских школах детям преподают нечто подобное, не нашлось. В интернете есть лишь несколько публикаций о самом видео Саутвелл: консервативные сайты возмущаются, что детей пичкают гей-пропагандой, а либеральные считают, что видео – фейк и постановка. Учитывая, что Саутвелл – профессиональный блогер, зарабатывающая в тиктоке, исключать этого нельзя. Но даже если ее детям действительно говорили нечто подобное в австралийской школе, значит ли это, что таково содержание школьной программы? Нет. Это могло быть самодеятельностью учителя, школьной шуткой, чем угодно.
Получается, министр иностранных дел России использовал вирусное и довольно сомнительное видео из тиктока, представил спорную информацию в виде достоверного факта, да еще и добавил от себя утверждение про школьную программу. Удивлены ли мы?
О, великий, мудрый и благочестивый Лавров! Воистину, только Государство, в лице его наиболее компетентных чиновников, может решать что правильно, а что нет! Церковь здесь не поможет -- никто по таким вопросам в суд подавать не будет, из-за принципа нефальсифицируемости. Но если государство правильное, то желающему проповедовать нужно будет прийти к прокуратору (из оккупационной администрации) за лицензией. Если нет соответсвующей квалификации и двухлетнего опыта преподавания Истины, то лицензии ему никогда не получить!
«В школах ряда западных стран детей в рамках учебных программ убеждают, что Иисус Христос был бисексуалом».
"это оказалось майское видео, выложенное в тикток австралийским блогером Эммалин Кэррол Саутвелл"
Напомнило:
"Разве ГДР — это Запад? — А что же это, по-вашему? — Вот Япония — это Запад!" (С.Довлатов)
Смотрю на лицо Лаврова, и мне кажется, что это лицо глубоко опустившегося человека, глушащего последние остатки совести и разума алкоголем или чем-нибудь похуже. Он-то умнее Захаровой, а опустился ниже ее. При этом понимает, что обратной дороги нет. (был ведь когда-то вполне нормальным дипломатом). Впрочем, это чисто интуитивное чувство, возможно, ошибаюсь или в МИДе все такие отмороженные. В любом случае ни сочувствия, ни сострадания к нему не испытываю.
Однако до чего же уродлива наша власть, когда так низко падают профессионалы.
>Правда, других указаний на то, что в австралийских школах детям преподают нечто подобное, не нашлось.
Вот именно в Австралии детей на эту тему начинают обрабатывать с младшей школы и если вам нужны доказательства просто наберите в гугле "Safe Schools Coalition Australia".
Но ведь: а). Эта программа была закрыта несколько лет назад; б). Ее цель — борьба с гомофобией и гомофобным буллингом в школах; в). Не находится никаких упоминаний о том, что материалы этой программы что-либо говорят о бисексуальности Иисуса или религии вообще. Если бы Лавров сказал, что в западных школах есть программы по борьбе с гомофобией — с ним бы никто и не спорил. Но это звучит не так интересно как то, что детям рассказывают о бисексуальности Иисуса. Это и есть "маленькая" ложь, о которой я пишу.
Но ведь:
а) Вместо неё в каждом штате открыта своя собственная программа той же самой направленности.
б). Борьба с гомофобией почему-то осуществляется через суггестивную пропаганду лгбт среди школьников. Я просто знаю лично родителей которым приходилось принимать меры, потому что их детям в рамках программы задавали наводящие вопросы вида - "а ты уверена что ты девочка, может быть ты чувствуешь себя мальчиком?".
в) В цитате на которую я сослался сказано "других указаний на то, что в австралийских школах детям преподают нечто подобное". В части подобия "safe schools" и её аналоги подходят более чем.
Получается ваша реплика и есть отличный пример "маленькой лжи".
Помимо постоянной смены «даказательства» типа а вот эта ссылка, нет? тогда вот эта? тоже нет? тогда есть другие, не убедительно? тогда мне родители рассказывали тааакое…(стандартный подход для верящих в тезис, но неспособных его рационально обосновать) к мидовским текстам это вообще притянуто за уши. Мне лично больше всего очень нравится "суггестивная пропаганда лгбт" - в смысле опасения основаны на вере в то, что школьников могут суггестивно превратить в геев или трансгендеров? Это та же вера, на которой основано мнение (привет Чечне) что гея или трансгендера можно (и нужно) "вылечить", а не принять как есть? Тогда вот есть такая суггестивная пропаганда от Scientific American https://blogs.scientificamerican.com/voices/stop-using-phony-science-to-justify-transphobia/. Хотя справедливости ради надо сказать что и у нас в британских школах эта тема напрягает некоторых родителей https://www.bbc.co.uk/news/uk-england-48351401 и https://www.bbc.co.uk/news/uk-england-48294017
То есть "Иисус был бисексуалом" и "В мире существуют геи, это нормально, не надо их обижать" — это "подобное"? Не соглашусь, извините.
Когда я учился на военной кафедре МГУ это называлось не "ложь", а "спецпропаганда", т. е. в данном случае некий взять реальный факт и исказить его под свою повестку почти до неузнаваемости в расчете вызвать чисто реакцию лимбической системы, а не коры головного мозга. Кто бы знал что оно вот так востребованно окажется...
Ну, насчет "загнаивающегося" Запада все понятно. А как быть с русским классиком? Например с Василием Розановым и его "Люди лунного света":
>> Да, все отношение Иисуса к браку уже было двойственно – и спервa ап. Павел, а затем и Церковь только продолжали эту двойственность... … Все это слишком подробно, разделительно и так настойчиво, притом лично настойчиво, "новозаветно" ("новый и другой завет"), что и у ал. Павла и у Церкви не могло остаться сомнения, что тут нужно между чем-то выбирать: между верностью Ветхому Завету или вот этому Новому Завету, между "Плодитесь! Множитесь!" и "Если вы станете плодиться и множиться – не можете быть Моими учениками..." Евангелие тем именно ни на какую книгу не походит, что оно, будучи человечно, в то же время не есть ни мужское, ни женское (характер "мужского" и "женского" мы можем открыть в каждой строке, всяком жесте, в каждом тоне человеческого слова и движения). Уже слова Евангелия суть все до единого "как Ангелы на небеси"... "Любовь" же евангельская, это особая бесполая любовь, небесно-спокойная, всем помогающая, "и добрым и злым", и от всех вместе с тем далекая, ни с кем определенно не сливающаяся (брак), и есть внеполое и обоюдополое чувство, духовно-физическое, но страшно тонко-физическое. "Живут, как Ангелы"... Все, "как у Ангелов". В соответствии этому Иисус и мог только (Матф. 19) сослаться формально на заповедь Ветхого Завета: "плодитесь" и проч., но именно с этим "и прочее", равнодушно; когда же дело дошло не до ответа пристававшим на улице (Матф. 19), а до личного Его отношения, то Он и воскликнул: "Ни – жены, ни – детей, ни – невесток и свекровей. Мой огонь – другой! О, если бы он возжегся!!! Такова была Его небесная природа... И взгляните на изображения Его, ... В слегка склоненном лице, обрамленном длинными прядями волос, во взоре задумчивом, кротком и нежном, – особенно нежном, – мы не увидим сходства ни с одним известным нам, фактически или исторически, лицом... Такого нет – мужа, ни – героя... ... Нежное, прекрасное лицо, прекраснейшее на земле... Ничего мужского, мужественного; ничего Геркулесовского... Станем еще смотреть, думать, сравнивать... Погрузимся в это годы... Станем изучать всевозможные Его изображения, всех эпох... Во всех эпохах "геркулесовского" – ничего. Но нет ли, не попадется ли обратное? Да, вековой наклон живописи все показывает нам одно и одно: девство, нежность, женственность, просвечивающую сквозь мужские признаки, почти только сквозь налет их, слабый, нетвердый. Но откуда же живописцы взяли свой наклон! Да из слова! Они линиями разъясняли то, что казалось невероятным и неправдоподобным в рассказе...; они утвердили рассказ и вместе догмат. "Отца вовсе нет, и в сына могли перейти единственно черты матери-девы" (разъяснение мне, на мой вопрос "почему", М. П. Соловьева, великого знатока церковной живописи, о "девообразности" всех изображений Спасителя). "Две природы" в Нем... и "полнота в Нем человечности", закругленная, завершенная, чего и не может быть только в одном мужском или только в одном женском. Таким образом и тайная поэзия евангельского слова, слога, и твердый церковный догмат повелели так рисовать, соделали "сладким" такое рисованье... С. А. Рачинский мне указывал в своей Татевской церкви совершенно безбородый Лик Спасителя, особенно им любимый, так как он несет в себе память самой древней традиции (живописной). Но когда все так нарисовалось, тогда все и разъяснилось... Мы поклоняемся Деве в Муже. <<
///
Опубликован в Петербурге в 1911 году.
http://az.lib.ru/r/rozanow_w_w/text_1911_lyudi_lunnogo_sveta.shtml
Отличная, нужная, полезная статья. Ее бы во всех СМИ растиражировать! Публично сказанная ложь обязана быть разоблачена.
Такая политика власти, когда ложь осознанно включается в число основных методов управления страной, становится причиной многих неожиданных проблем. Неужели непонятно, что именно недоверие людей к тому, что в телевизор говорят чиновники, приводит к отказу большинства от вакцинации?
«Наиболее распространенной причиной нежелания вакцинироваться от коронавируса 40% россиян назвали страх перед долгосрочными последствиями для здоровья… 30% заявили, что не верят в эффективность вакцинации»
https://www.rbc.ru/society/29/06/2021/60db2e609a794789bdf54cbe
И это на фоне того, что ТВ- пропаганда ежедневно рассказывает совершенно обратное о безопасности и эффективности прививки. Регулярная ложь власти, вызывающая недоверие людей, имеет в данном случае свою цену – фактический провал усилий по вакцинации и рекордные показатели смертности.
Легко расточая и корыстно используя важнейший ресурс государственной политики – доверие граждан, правящий режим выкопал себе глубокую яму, выбраться из которой ему не по силам. Историк и философ 19 века Томас Карлейль, автор многотомных сочинений «Французская революция» утверждал, что «эпохи неверия... скоро и неизбежно превращаются в эпохи революций».
Правильным было бы просто проигнорировать все эти невыеденные яйца ничего не значащих новостей, фейковые негодования по поводу липовых комментариев к ним и опровержения, которые, соответственно, ничего не опровергают.
-
Когда тролль троллит тролля, оттроленный тролль ищет, кого бы еще оттролить. И тут ему на глаза попадается… редактор.
По-моему, сам факт того, что в российском МИДе на должности пресс-секретаря, если не самого́ министра, работают тролли, уже достоин обсуждения. Хотелось бы, чтобы в МИДе работали дипломаты.
Были времена,когда и Лавров был дипломатом, а не нелепым пропагандистом,не умеющим отличить фейк от правды. Если всё в стране деградирует,то почему бы это не должно коснуться и МИДа.
"Обиднее всего, что адресаты этой лжи – не столько зарубежные оппоненты, сколько собственные граждане". Именно так и есть - дураки ли в МИДе, не дураки... но обидно, что за дураков прежде всего держат нас, как будто никто не в состоянии пойти по захаровской ссылке и понять что же там Christian Institute написал. И вот тут возникает интересный нюанс - захаровское допущение оказывается вполне рациональным. Мне недавно где-то попалась статистика владения английским языком (хотите - не хотите, но это lingua franca и интернета, и науки, и вообще). Из которго следует, что особых мер по отсечению граждан РФ от мирового инета может быть и не нужно (помимо бюджетных соображений) т. к. от 99% информационного поля не менее 80% россиян автоматически отсекает элементарное незнание языка этого поля. Даже индекс EF EPI, который методологически смещен к заинтересованному в изучении языка населению, ставит РФ на 41 место, впереди Кубы и Афганистана но позади Парагвая и Белоруси, а если еще учесть сегмент "да на кой мне это надо?" Ну и дураки ли после этого в МИДе или просто хорошо знают свою аудиторию? А вот насчет "тролли"... что-то я не уверен, какие только косяки не списываются нынче на "да нет, я не сглупил, это я так просто троллю"... тоже мне, универсальная индульгенция на глупость...
Языковую проблему встроенный в Chrome Google Translate уже сегодня неплохо решает, скорее всего, в обозримом будущем языковой барьер будет стираться.
Смотря что считать обозримым будущим? Возьмем что-нибудь, интересное для российской молодежи - например, игры. Зайдите хоть в Google Play, хоть в AppStore, на страницу любой игры, в которой нет русского языка. И со 100% вероятностью первым же комментарием будет типа "Я бы паставил игре харошаю аценку, но в ней нет Русского [обязательно с большой буквы] языка! Паэтаму пака что ставлю Еденицу, патамушта Русских людей не уважают!!!". И под ним будет еще штук пять вариаций такого же комментария. Всегда. Это та самая молодежь, на которую принято возлагать все надежды :)))
Вполне вероятно, есть два «но». Первое - предположение что нежелание выучить иностранный язык коррелирует со многими другими нежеланиями учить-узнать-понять, второе - мне кажется, что для того, чтобы оценить тонкости живого языка на нем нужно минимум читать и слушать, Google Translate пока слишком груб даже рудиментарных целей, разве что простые и незамысловатые тексты, так что на ближайшее будущее я скептик. Причём РФ тут совсем не уникальна.
ПС. Из любопытства забил название книги Степановой «Памяти памяти» - пока Google Translate может выдать только Memory Memory :).
На мой взгляд, GT почти любой журналистский текст переводит с английского (и не только) на русский сносно. И на больших текстах он лучше, чем на коротких. Хотя, конечно, знание языка сильно расширяет кругозор вне зависимости от возможностей технологий.
наверное это больше говорит о рудиментарном качестве б-ва журналистских текстов нежели о технологии Гугла. :) Пробовал ради любопытства забивать научпоп по археологии, выходит довольно забавный gobbledygook. Пробовал с немецкого, которым владею слабо, тоже не ахти как. Вот есть такая точка зрения для чего оно работает, а для чего - не очень: https://www.argotrans.com/blog/when-when-not-use-google-translate/
И кстати о Захаровой - с точки зрения лавровского чиновника она поступила очень даже осмысленно т. к. одни все равно не прочтут и не поймут, а другие будут смеяться надо мной, а не над моим начальником. Это тоже своего рода талант, хоть и не достойный особого уважения. Причем языками-то сама Захарова очень даже владеет.
Понятно, что GT подойдет совсем не для каждой задачи, но речь-то здесь не о недостатках GT, который, к слову, короткий текст по захаровской ссылке перевел вполне сносно, т.е. если кто интересуется, но не знает английского, то вполне может воспользоваться GT.
Кстати, только что попробовал в GT перевод слов "counters and tables". Что это: "прилавки и столы" или "счетчики и таблицы"? GT перевел "прилавки и столы", но стОило ввести предложение про математика, который вынужден пользоваться счетчиками и таблицами, как GTвсё перевел корректно, т.е. GT тоже как-то обращает внимание на контекст.
Хорошее владение языком - профессиональный навык любого российского чиновника)))