«Новейшее пополнение в Лондонском зоологическом саду». Фрагмент карикатуры из сатирического журнала «Панч» в дни визита императора Николая I в Лондон (1844). На булке (?) которую подает царю на пике королева Виктория, надпись «Польша»

«Новейшее пополнение в Лондонском зоологическом саду». Фрагмент карикатуры из сатирического журнала «Панч» в дни визита императора Николая I в Лондон (1844). На булке (?) которую подает царю на пике королева Виктория, надпись «Польша»

victorianist.wordpress.com (Public Domain)

«В наши дни большинство уток ввозится из Российской империи. Император Николай так часто становится героем пуфов, как если бы он был прославленным французом (пуф — слово, которым несколько лет назад стали заменять слово утка)».

Известный историк литературы и переводчик Вера Мильчина использует эту цитату из иронического трактата Бальзака «Монография о парижской прессе» в заголовке своего эссе «"В наши дни большинство уток вывозится из Российской империи": об одной газетной новости 1844 года».

Статья, описывающая визит Николая I в Лондон и связанные с этим визитом журналистские политические манипуляции, входит в состав книги Мильчиной «"С французской книжкою в руках….": статьи об истории литературы и практике перевода», выходящей Новом литературном обозрении.