Вечерний Вильнюс
AP Photo/Mindaugas Kulbis/Scanpix
Конфликт между носителями литовского языка и царской Россией, проводившей насильственную русификацию в XIX веке, стал одним из ключевых моментов в формировании национальной идентичности страны. 40 лет запрета на литовские книги, массовое закрытие католических храмов и попытки заменить латиницу кириллицей превратили борьбу за родное слово в символ сопротивления империи и в итоге изменили судьбу страны.
Есть шутка, что Литва чуть ли не единственная страна, где контрабандисты считаются героями, их деятельность изучают в школах и им возводят памятники. И это действительно так, но речь не обо всех контрабандистах, а только о книгоношах: это люди, которые рискуя жизнью ввозили в страну книги и газеты во времена, когда Российская империя пыталась насильственно русифицировать страну. 40 лет длилось их противостояние с Российской империей, и в итоге Москва сдала назад.
В 2023 году в Калининграде торжественно открыли памятник графу Михаилу Муравьеву-Виленскому. Он представляет собой точную копию того, который стоял в Вильнюсе до 1915 года. На территориях бывшей Речи Посполитой, отошедших России (это в том числе большая часть территории современной Литвы и Беларуси) граф известен под прозвищем Вешатель — Korikas по-литовски и Wieszatiel по-польски. После восстания 1830–1831 годов в бывшей Речи Посполитой Муравьева-Виленского язвительно спросили, не родственник ли он повешенного декабриста Муравьева. Тот ответил: «Я не из тех Муравьевых, что были повешены, а из тех, которые вешают».