© Jason Lee / Reuters
Точка в процессе смены руководства Китая поставлена. В конце прошлой недели стали известны имена председателя КНР и его заместителя. Как и ожидалось, пост главы Китая занял ставший в ноябре 2012 года генсеком правящей Коммунистической партии Си Цзиньпин.
Голосование за товарища Си на сессии Всекитайского собрания народных представителей прошло без проблем: Си Цзиньпин оказался избран новым главой Китая практически единогласно и безальтернативно (известно, что против Си проголосовал лишь один депутат, и либо это была техническая ошибка не разобравшегося в правилах заполнения бюллетеня провинциала, либо этим «оппозиционером» был сам Си, проявивший скромность). Точно так же, без каких-либо сенсаций, были утверждены и прочие руководители КНР: премьер госсовета КНР Ли Кэцян, глава ВСНП Чжан Дэцзян, вице-премьеры и министры.
Вице-премьерами госсовета КНР стали Чжан Гаоли, Лю Яньдун, Ван Ян и Ма Кай. Членами госсовета (это на ступень ниже) утверждены Ян Цзин, Чан Ваньцюань, Ян Цзечи, Го Шэнкунь, Ван Юн.
Произошли изменения в рядах глав министерств и ведомств. Новым министром иностранных дел стал Ван И, ранее бывший послом в Японии, а перед нынешним назначением возглавлявший канцелярию госсовета КНР по делам Тайваня. Бывший же министр иностранных дел Ян Цзечи ушел на повышение, став членом госсовета КНР.
Министерство обороны возглавил Чан Ваньцюань (Chang Wanquan). Кадровый военный, ранее он занимал должность начальника главного управления вооружений и военной техники НОАК, командовал Шэньянским военным округом (примыкающим к российской границе на Дальнем Востоке).
Главой ведущего экономического ведомства Китая – государственного комитета по развитию и реформе – стал Сюй Шаоли. Главой центробанка (Народного банка Китая) остался Чжоу Сяочуань. Министром финансов по-прежнему является Лоу Цзивэй. Гао Хучэн, бывший ранее заместителем министра, теперь возглавил Министерство коммерции.
Наравне с персональными перестановками в Китае произошла и реорганизация правительства. Некоторые ведомства, например Министерство железных дорог, упразднены (их функции частично переданы в другие организации, частично возложены на вновь создаваемые госкорпорации), некоторые – объединены. В частности, в единое ведомство с названием более чем из 20 иероглифов объединены госадминистрация по контролю над СМИ и госуправление по делам радио, кино и ТВ.
Объединяются госкомитет по планированию семьи и Минздрав. Администрация по контролю качества лекарств, продуктов питания, управление по качеству, инспекции и карантину и госуправление по торговле и промышленности станут единым управлением по контролю над продуктами питания и лекарственными препаратами. Морская пограничная служба, входящая в Министерство общественной безопасности, и подчиненная Министерству сельского хозяйства Администрация по вопросам рыболовства, а также входящее в таможенную службу управление по вопросам морской контрабанды будут объедены в государственное морское управление.
Комментируя эту реформу и в принципе планы правительства на ближайшую перспективу, вновь назначенный премьер Ли Кэцян назвал ее инициируемой правительством революцией. «Это урезание прав, это самореволюция, что будет очень больно, даже будет напоминать попытку вскрыть себе вены», – сказал он.
Вполне рыночным выглядит и обозначенное Ли Кэцяном намерение сократить участие государства в экономике. «Что касается того, что может сделать рынок, дайте ему больше прав сделать это, а то, что может делать общество, передайте обществу. Правительство должно заниматься теми делами, которыми ему следует заниматься».
По словам китайского премьера, правительство намерено более чем на треть сократить количество согласований в ведомствах китайского правительства.
Выступление Ли Кэцяна стало финальным аккордом продолжавшейся почти две недели сессии ВСНП. Очертив своеобразную дорожную карту работы нового правительства, китайский премьер уже знал о программном выступлении нового председателя КНР Си Цзиньпина, прозвучавшем на закрытии сессии.
А Си Цзиньпин был ярок и торжественен. Не раз и не два он употребил словосочетание «китайская мечта», которое, похоже, становится новым лозунгом предстоящего десятилетия. «Китайская мечта – это мечта народа, мы должны осуществлять ее, опираясь на народ и отвечая его чаяниям», – говорил новый китайский лидер.
Под «китайской мечтой», судя по речи, лидер понимает дело превращения страны в мощную, уважаемую державу, страну, в которой благоденствует народ, страну, которой руководит коммунистическая партия. «Нам необходимо неуклонно идти вперед для того, чтобы продвинуть вперед социализм с китайской спецификой и бороться за достижение «китайской мечты» о великом возрождении китайской нации», – подчеркнул Си. Путь к достижению «китайской мечты» – уникален для Китая, и страна не будет использовать модели других стран, дал понять председатель КНР.
Складывается ощущение, что Си обращался не к депутатам ВСНП, а к нации в целом. Он говорил о великом творческом потенциале народа, апеллировал к его славной пятитысячелетней истории, культурным и цивилизационным традициям… Призывал быть патриотами, стремиться к модернизации и инновационному мышлению.
Особое внимание уделил Си Цзиньпин теме мирного сосуществования. Он подтвердил необходимость «мирного развития» страны, но при этом призвал «солдат и офицеров Народно-освободительной армии Китая, вооруженную полицию быть готовыми выполнять распоряжения партии, выигрывать войны, создавать сильную армию». Казалось, что он вторит словам, сказанным несколько лет назад лидером другой крупной страны: мол, Китаю нельзя быть слабым, «слабых – бьют».
В Китае грядущие годы уже называют «эпохой Си – Ли». Для этих двух лидеров лозунг реализации «китайской мечты» становится главной политической задачей предстоящих лет.