«Меня злят улыбки продавцов, отработанные бесконечным повторением чужого слова „чиз“. Это чужие улыбки!» – заявляет бизнес-тренер и автор книги «Охота на покупателя» Александр Деревицкий. Заставить улыбаться вечно хмурого сотрудника, возможно, и вправду нелегко, но делать это так, как принято на Западе, – не выход. Тех, кто работает со славянами (в частности, в России), следует «учить улыбаться, растягивая не „чи-и-и-з“, а родной „сы-ы-ы-р“. И продажи удвоятся», уверяет Деревицкий, полагая, что улыбка при произнесении русского и английского слов получается принципиально различной. Автор дает понять, что в развитых странах «тренинги улыбок» – практически целая индустрия. Он, например, рассказывает о колоде зеркальных карт – с эталонными улыбками, которые друг ему привез из Германии в подарок. Тридцать шесть карт: улыбка № 1, улыбка № 2... Смотрись в зеркальные карты – и пытайся притянуть свою улыбку к любому из 36 эталонов, нарисованных на зеркале контуром. Автор призывает не брать на вооружение передовой западный опыт – он только навредит психике сотрудника и оттолкнет клиента. Надо тренировать персонал быть любезным и приветливым, прибегая к более привычной для нас мимике. «Нужно не перенимать чужие улыбки, а отрабатывать свои!» – призывает автор.