Фото: Warner Brothers
Что случилось
На этой неделе внимательные читатели заметили, что в русском переводе книги израильского публициста Юваля Харари «21 урок для XXI века» (перевод недавно вышел в московском издательстве «Синдбад») сделаны важные изменения по сравнению с оригиналом. Абзацы, в которых говорилось о российской оккупации Крыма и лжи Владимира Путина были заменены: теперь там говорится о лжи Дональда Трампа.
Принято считать, что российское книгоиздание до сих пор сохраняет относительную свободу от цензурных ограничений. Возможно, это представление слишком оптимистично. Во всяком случае, история с Харари, конечно, заставляет вспомнить, как работала идеологическая цензура в СССР.