Осенью 1969 года в трех номерах журнала «Октябрь» вышел роман его главного редактора Всеволода Кочетова «Чего же ты хочешь?». Жанр – то ли детектив, то ли плутовской роман, то ли роман-путешествие, но в любом случае нечто крайне необычное для советской литературы конца шестидесятых. Сюжет: западная делегация приезжает в СССР под видом исследователей древнерусского искусства, но в действительности у них шпионская миссия, причем не классическая (сфотографировать или, скажем, взорвать какой-нибудь секретный оборонный объект), а такая постиндустриальная, почти фантастическая: в романе Кочетова четверка шпионов – немец-бывший эсэсовец, русский эмигрант, выдающий себя за итальянца, американка-проститутка и американский же спецназовец, – должны погрузиться в московскую интеллигентную среду и внушить ей какие-то совсем недопустимые с советской точки зрения идейные и поведенческие паттерны, чтобы с их помощью уничтожить Советский Союз.
Тремя годами ранее роман с похожим сюжетом опубликовал журнал «Москва» – в нем с загадочной миссией советскую столицу посетил сам сатана в сопровождении свиты, но сатанинская миссия была более скромной – воссоединить двух разлученных любовников, писателя и номенклатурную барыню, и обеспечить им вечный покой. Но что роднит два романа – и там, и там появление пришельцев было только поводом для безжалостного и как бы со стороны препарирования советского общества, и даже выводы, к которым пришли обе делегации, примерно совпадали – здесь все прогнило, ничего хорошего не будет, исправить невозможно. Обе делегации покидали Москву если не как проигравшие, то, по крайней мере, ничего не изменившие. Оба романа взорвали хилое советское общественное мнение, оба были прочитаны буквально всеми, и вместе с первым рассказом Солженицына именно эти три текста составили первую тройку советской литературы шестидесятых (а четвертого места, наверное, просто и не было). Но если роман про сатану в конечном итоге превратился в самый народный, самый изученный, самый цитируемый русский литературный текст столетия, то роман про идеологических диверсантов, выдержавший после журнальной публикации только одно, малотиражное и провинциальное, переиздание, практически сразу превратился в миф, отголоски которого живы только в виде двух пародийных заголовков – московская интеллигенция до сих пор помнит названия «Чего же ты хохочешь?» (Сергей Смирнов) и «Чего же он кочет?» (Зиновий Паперный) и, доверяя пародистам-современникам, держит роман Кочетова в списке заслуженно забытых книг – вроде бы была такая пропагандистская поделка времен раннего застоя, крайне бездарная и реакционная, лишних упоминаний не заслуживает, зачем вообще ее помнить – непонятно.
Интересно подмечена трагедия пещерного сталиниста, человека с пугающими идеалами. В системе построенной на лжи нет места никаким убеждениям, даже самым консервативным (если можно назвать консервативными убеждениями любовь к палачам и ненависть к живым людям). Зря тут комментаторы распалялись про литературу - тут не про литературу речь, тут речь про совковое гнилое общество
Можно соглашаться или нет с Кашиным, но надо отдать ему должное - он умеет поднять темы действительно интересные и стоящие дискуссий. Честно говоря, мне захотелось почитать многие здесь перечисленные произведения, о которых я к сожалению не знал. Надеюсь найти их в интернете.
Спасибо Репаблик, Кашину и комментаторам за наводки...
Прекрасно! В статье Кашине, на мой взгляд, не важно о ком, важно о чем, выпукло представлено то, что называется «ранним сигналом» относительно нынешней ситуации - начале бегства лоялистов с корабля. И физического (уже для автора), и скоро политического - ведь «если совесть есть, то лоялизм имеет конечный срок». Совесть или ещё чего, доподлинно установить трудно, главное, что предел лояльности постулируется, и сразу становится видна проявляющаяся грань меняющегося российского дискурса - лоялисты все чаще прыгают в воду и гребут к какому-нибудь берегу, работая лапками
Не осилил. Наверное старый стал. С когнитивностью проблемы. Пора завязывать с изданиями, где печатаются такие умные статьи.
Как анонс статьи коррелирует с ее содержанием ? И, вообще, не понял нихера.
Буду признателен, если кто-нибудь переведет колхознику весь этот набор (ИМХО) рыхлых и несвязанных друг с другом предложений на русский язык.
Последняя мысль о потенциальном одобрении Максимомва очень натянута. Это Михалков, ситуативный сталинист с до-сталинским опытом, мог его одобрить. А сталинист "по рождению и происхождению" - конечно нет.
Как-то странно сравнивать романы Булгакова и Кочетова, уровень мастерства и таланта несопоставимы. Довольно вульгарно представлено противостояние "Октября" и "Нового мира". Конечно, Солженицын перерос журнал Твардовского, который дал ему путевку в литературу. Но полемика двух, стоящих на разных полюсах журналов, на основе нынешних знаний сделана абсолютно некорректно. Олег, безусловно, знает, что при всех высочайших регалиях и несомненно высочайших заслугах перед русской литературой Твардовский находился в гораздо худших условиях, чем его мелкотравчатый оппонент. Власть убрала Твардовского из журнала вместе с его командой, запретила публикацию последней поэмы и стихов, что и привело к его быстрой смерти. Только в перестройку вышла поэма "По праву памяти", а "Теркин на том свете", существовавший до этого времени лишь в газетном варианте "Известий", вышел в книжном формате, Статья Олега похожа на посмертный пасквиль, без доказательств. Впрочем, польза от нынешней статьи будет в том, что серьезные литературоведы дадут обстоятельный анализ литературного процесса тех лет. Могу заметить, что одним из самых ярких писателей тех лет был Трифонов, автор "Нового мира".
Согласна, сравнение 2-х «знаковых» романов, появившихся во второй половине 60-х, некорректно абсолютно, и не только исходя их эстетических оценок.Не понравился развязно-хамоватый стиль Кашина, например, упоминание об «идиотах-шестидесятниках». Он напомнил о 2х ходивших по рукам пародиях на роман Кочетова, но не упомянул, чем окончилась для Паперного история с этой пародией. Спустя годы Зиновий Самойлович, друг нашей семьи, с юмором рассказывал и описал сцену своего изгнания из членов партии, которое провел в МГК КПСС «сам» первый секретарь Гришин. Но тогда ему и близким было не до смеха. Кашин - молодой человек, далекий от литературоведческих разысканий, весьма поверхностный журналист. Конечно, он не пережил лично этот период, но ему и по другим основаниям не удалось адекватно и исторически верно передать политический и социальный контекст того времени.
Ваше замечание очень верное. Кашин или не знает той эпохи, либо преднамеренно искажает суть происходившего тогда. Вот только часть прозы советской и зарубежной, опубликованной в "Новом мире" в 1969 году. (Чтобы не занимать много места и времени умолчал обо всем остальном)
Федор Абрамов. Пелагея. Повесть. VI 31.
Наталья Баранская. Неделя как неделя. Повесть. XI 23.
Александр Бек. Такова должность. VII 106.
В. Белов. Бухтины вологодские (Завиральные, в шести темах). VIII 158.
Василь Быков. Круглянский мост. Повесть. Перевел с белорусского автор. III 3.
Георгии Владимов. Три минуты молчания. Роман. VII 3; VIII 7; IX 8.
Валентин Катаев. Кубик. II 61.
Фазиль Искандер. Три рассказа: Лов форели в верховьях Кодера; Письмо; Летним днем. V 3.
Юрий Трифонов. Обмен. Повесть. XII 29.
В. Шукшин. В селе Чебровка. Рассказы. Х 67.
Александр Яшин. Сладкий остров Предисловие Василия Белова. XII 6.
Альбер Камю. Жена. Немые. Рассказы. Перевела с французского Р. Линцер. I 100. Падение. Повесть. Перевел с французского Л. Григорьян. V 112. О повести Альбера Камю Падение . Послесловие И. Саца. V 155
Лао Шэ. Записки о Кошачьем городе. Повесть. Перевел с китайского В. Семанов. Предисловие А. Желоховцева. VI 83
Может быть Олег Кашин покажет что-нибудь равноценное, опубликованное в том же году в "Октябре".
Спасибо Вам! Обязательно прочитаю.
А по-моему, Олег увидел личную драму Кочетова - человека, который впрягся в негодное дело. В XX веке таких людей было... и не сосчитать сколько. Да и сейчас их как-то сильно меньше не становится. Сколько сейчас сталинистов? Полно. А путинцев? Еще больше. Когда-нибудь некоторым из них станет стыдно, а другие будут и дальше "сражаться за идеалы".
Стыдно? - Не дождетесь!
Кочетов не та фигура, чтобы разбираться в его личной драме. Он был последователен, нападая на Михаила Зощенко, Веру Панову, Евгения Евтушенко, Маргариту Алигер, Владимира Дудинцева, Константина Симонова, Валентина Овечкина и, конечно Александра Твардовского. В области кино он критиковал "Летят журавли", "Девять дней одного года", "А если это любовь?", "Обыкновенный фашизм" и итальянский неореализм. Кочетов был самым ярым защитником коммунистического обскурантизма, пытался быть святее Папы (Брежнева). Его художественное мастерство было на довольно низком уровне, примыкал, к так называемой "секретарской прозе", которую писали писательские чиновники, и к настоящей литературе она отношения не имела. Его трагический уход из жизни не делает из него стоящего писателя.
Может быть существуют эстеты, которые найдут высокие литературные достоинства в его романах "Братья Ершовы" или "Секретарь обкома"? Разве что любители кондового соцреализма.
Хороший, все-таки, автор Олег Кашин, когда пишет не о текущей политике. Да мне и самому видится какой-то смысл только в прошлом, а не в настоящем. Может быть, в настоящем вовсе нет никакого смысла? :)
просто наше настоящее по отношению к нашему прошлому прошлое. Настоящее можно загнать в любое историческое , да и в доисторическое время.
или
кто древней? Сосед пенсионер, или египетские пирамиды? По-разному. (может и сам)
или
социальные и исторические процессы обратимы. НТР- внешние атрибуты.
.
Время украли.
Да, настоящее у нас украли.
Уже давно, в конце 90-х годов XX века.
дискуссионный вопрос когда. Но подчистую, вместе с мочей.
действительно маленькое нарушение Конституции уже начало тирании. Маленькое нарушение границы уже начало мировой войны.