Псков. Довмонтов город XVII век. Рисунок: Ю.П.Спегальский. По Пскову XVII ВЕКА  Лениздат, 1974

Псков. Довмонтов город XVII век. Рисунок: Ю.П.Спегальский. По Пскову XVII ВЕКА Лениздат, 1974

«Честному и милостивому господину моему и приятелю учителю Петру Игнатьевичу подай бог тебе и со всем твоим благодатным домом здравствовать на премножество лет. Что изволил ко мне написать две свои грамотки – первою июля в 18 числе, что ты дивисся, что я давно к тебе не писал, и чаешь ты, что я на тебе гнев держу, пожалуй, посмотри в кармане своем, и я чаю, что тут мою маленькую грамотку найдешь. А будет ты не найдешь, ино мне не нужно. А жить мы и дружбу держать станем, как и преже было».

Письма русских людей XVII века друг к другу (не официальные документы, не грамоты, а именно частные письма) – большая редкость. Сохранилось кое-что разве только от бояр да наиболее знатных дворян. Тем удивительнее обнаруженные в Отделе рукописей Британской библиотеки документы, о которых сегодня поговорим.

В тетрадях некоего английского купца (скорее всего, его звали Ричард Дарвин, но это не совсем точно) нашлись его письма к жителю Пскова Петру Игнатьевичу (скорее всего, из рода купцов Колягиных, но и это достоверно не вполне). Там же – ответы Петра Игнатьевича, кое-какие русские тексты, которые Петр для Ричарда копировал, и деловые бумаги.

Петр Ричарда называет Романом – так, видимо, было проще обоим. Отца Ричарда звали Вильям: русский человек в общении с тем, кого уважал, не мог, понятное дело, обойтись без отчества. Ричард, сын Вильяма, превратился в Романа Вилимовича. Общались, переписывались и дружили Петр и Ричард в восьмидесятых годах XVII века. А мы теперь можем заглянуть в обычную жизнь самых обычных людей того времени, купцов среднего достатка.