© David Bailey

Как узнать мигранта с постсоветского пространства в западном городе? Можно заглянуть ему в глаза. Информанты из Финляндии в исследовании Елены Копниной признавались, что русские взглядом «сверлят тебя, как буравчиком», тогда как финны «скользят взглядом, как бы никого не замечая». Наверное, будет сложно забыть тяжелый взгляд белорусского туриста из известного мема, однажды встретившись с ним глазами в толпе (подробно о путешествующем мужчине, покорившем интернет своей суровостью, мы писали здесь).

Можно посмотреть местное ТВ. В жутковатом реалити-шоу «Матрешки» («Russian Dolls») русские и украинские девушки с Брайтон-Бич вызывающе одеваются, пьют и дерутся. Пару лет назад появление шоу вызвало бурю негодования в русскоязычной блогосфере в духе: «Мы не такие!» И действительно, в таком популярном формате, как телешоу, создателям интереснее эксплуатировать известные стереотипы, чем показывать реальную (и наверняка более скучную) картину.

И наконец, можно попытаться смерить прохожего «по одежке». Детально разобраться в том, чем мигранты из России и бывшего СССР выделяются из толпы местных жителей в Финляндии, попыталась Ольга Гурова из Университета Хельсинки и Приволжского федерального университета (ее статью можно найти в последнем номере журнала «Экономическая социология»). Гурова провела 19 интервью с россиянами, живущими в Финляндии. Большинство из них живут в скандинавской стране около десяти лет. Выяснилось, к примеру, что русским действительно больше нравятся яркие вещи (леопардовые принты, цвет металлик, золотая отделка) – европейцы в плане цветовой гаммы и деталей гораздо спокойнее.

Изначально автор планировала исследовать привычки соотечественников в потреблении одежды, однако в результате получился краткий очерк нравов россиян за рубежом. Slon публикует некоторые цитаты из интервью, приведенных в статье Гуровой.

Индивидуализм vs. коллективизм

«В магазине очень легко отличить русских женщин, потому что, во-первых, они более внимательны к окружающим: если они стоят перед полкой, к которой стараются подойти другие покупатели, они всегда отойдут; финки никогда не отойдут. Дело в том, что у русских людей (и у женщин, и у мужчин) более развито чувство общества, то есть они знают, что значит жить в переполненном социуме, поэтому их поведение очень отличается. Они более внимательны, они более стройно выстраиваются в очередь, например». (Яна)

Красота vs. комфорт

«Для финских женщин важнее комфорт, а для русских девушек важнее, как себя подать». (Юлия) «Дама, которую мы встретили на лестнице сейчас, когда поднимались к нам в квартиру: она абсолютно русская, потому что только русская женщина в полном макияже и с укладкой может мыть лестницу». (Яна) «Когда я жила в Петербурге, я работала в офисах… Как таковых дресс-кодов не было, но нужно было выглядеть хорошо... Я одевалась в костюмы, носила украшения (это колечки, цепочки всякие), я пользовалась духами, мне приходилось покупать дорогие духи и пользоваться косметикой... Я ненавижу этот стиль одежды, в котором я вынуждена была ходить много-много лет своей жизни. Я приехала сюда, я здесь от этого отдыхаю. Я вздохнула свободно. Я знаю, что я могу одеться как попало, и никто в меня не ткнет пальцем и косо не посмотрит. Потому что все вокруг одеваются так же». (Зинаида) «Когда я в первый раз пришла на интервью в офис, я зашла в лифт и смотрю – там какие-то две женщины будто две уборщицы. Все так понавешено слоями, тряпки висят, короче, розовые, там еще какое-то кольцо вот такое розовое... И оказалось, это мои боссы (смеется). Там очень неформальная одежда в Финляндии в офисах… Я тоже стала ходить с рюкзаком». (Карина)

Русские больше ценят статусные вещи

«Для русских людей по сравнению с европейцами, и с финнами в частности, важнее демонстрировать социальный статус свой <...> [Вещи, которые носят финны] редко вычурные бывают. Они редко очень бросаются в глаза. Если ты не знаешь, что это такой-то очень крутой бренд – это будет просто пуховик для тебя». (Роман) «В основном в России все брендами занимаются. У меня очень много подруг, которые только брендами мыслят в жизни». (Карина)

Русские любят натуральные материалы, европейцы – экологию

«Я сама бы с удовольствием купила шубу и носила ее, но у меня есть опасения, как это будет воспринято здесь… Хотя в Финляндии холодный климат, и это логично, что надо носить какие-то теплые вещи, даже шубы. Просто потому, что это дорого, потому что это связано с окружающей средой и животными, тут уже другие вопросы. Хотя для меня это близко, для меня близки натуральные материалы». (Юлия) «Когда я надеваю шубу, все знают, что я русская». (Карина)

Жертвы глобализации – мужчины и молодежь

«Наши мужчины, которые здесь обосновались и живут достаточно долго, по одежде их практически невозможно отличить от финнов, потому что они ходят в те же магазины, покупают те же самые вещи». (Светлана) «Я была в Лондоне, я видела точно такую же как бы толпу молодежи, которая одета абсолютно как мальчики и девочки в Финляндии, как мальчики и девочки в Австралии… Потому что молодежь абсолютно быстро реагирует на то, что вот сейчас появляется, именно в этом сезоне». (Светлана)