Мы состоим из памяти, а память любит рифмовать. Есть ведь версия, что рифмы затем и придумали давние наши предки, чтобы лучше запоминать важные тексты – в те счастливые времена, когда письменность придумать они еще не успели.
«Власть» уже рассказывала немного про поправки в закон «Об увековечении Победы советского народа в Великой Отечественной войне 1941–1945 годов», которые готовят депутаты-единороссы Елена Ямпольская (главная в Думе по культуре) и Александр Жуков, а также сенатор Алексей Пушков. Если поправки примут (а их примут), в «публичных выступлениях» будет запрещено «отождествлять цели, решения и действия руководства СССР, командования и военнослужащих СССР с целями, решениями и действиями руководства нацистской Германии», а также – «отрицание решающей роли советского народа в разгроме нацистской Германии и гуманитарной миссии Союза ССР при освобождении стран Европы».
И хотя в пояснительной записке авторы законопроекта сокрушаются: «Последнее время в средствах массовой информации, в том числе, к сожалению, российских, регулярно публикуются и передаются в эфир бездоказательные обобщающие уничижительные высказывания, отождествляющие цели, решения и действия во время Великой Отечественной войны руководства СССР с целями, решениями и действиями руководства нацистской Германии», обращает на себя традиционная бессмысленность формулировок.
Никаких ссылок на конкретные публикации у них, разумеется, нет, и это понятно: кто в здравом уме станет отождествлять цели двух государств, сцепившихся в смертельной схватке? Целью гитлеровской Германии было уничтожение Советского Союза, целью советских войск – выживание и Победа. Эти цели, мягко говоря, не совпадают.
Даже и в 1939-м, когда два диктатора делили Польшу, их цели не совпадали. И тогда их интересовали разные территории, что и зафиксировано в секретной части пакта Молотова-Риббентропа.
Но мы ведь знаем – и к сожалению, неплохо знаем, – насколько специфически работают начальственные головы. Обосновывая своевременность собственной инициативы, Ямпольскя сослалась на «две книги популярного американского блогера, вышедшие в России», где автор оскорбительно высказывается о действиях советских войск в Польше: «На долю поляков выпало немало бедствий: изнасилования и убийства, сначала нацистами, затем советскими солдатами». «Острое, как ожог» чувство оскорбления охватило депутатку, и все, как говорится, завертелось.
Журналисты «Коммерсанта» вычислили «блогера» – это автор книг по саморазвитию Марк Мэнсон, а цитирует Ямпольская его работу «Тонкое искусство пофигизма». Подлинная цитата выглядит так: «В 1950-е гг. польский психолог Казимир Дабровский изучал людей, переживших Вторую мировую войну: как они справились со своей травмой. На долю поляков выпало немало бедствий: люди пережили или видели массовый голод, сильные бомбежки, холокост, пытки военнопленных, изнасилования и/или убийства близких (сначала нацистами, затем через несколько лет советскими солдатами)».