Что ж вы, черти, приуныли?
Мы же немцы, с нами Бог!
Разливай по кружкам или
Запевай «Ди фанне хох!»
Из-за ратуши на штрассе
Грудь вперёд за рядом ряд
Выступает дружной массой
Хорста Весселя отряд.
(Всеволод Емелин «Песня о Хорсте Весселе»)
«Мы русские! С нами Бог!» — это не просто идиома, это, скорее, национально-милитаристский девиз. Он даже попал на герб Российской империи в конце XIX века. Впрочем, разумеется, в урезанном виде — без «Мы русские». К слову сказать, на герб Германской империи и пряжки ремней немецких солдат этот девиз попал еще раньше. Причем на пряжках он оставался и во времена нацистов: в войсках Вермахта времен Второй Мировой войны (кроме войск ВВС и СС) на пряжках по-прежнему красовалось: «Gott mit uns».
Но даже в предельно милитаристской, а потом и нацистской Германии этот девиз все-таки не дополнился прямым указанием на национальную избранность. Тогда как в русской национально-милитаристской мифологии он существовал и существует именно в полном, и уникальном виде: «Мы русские! С нами Бог!». На этой «русской уникальности», собственно, и строится ирония процитированных в эпиграфе строк Всеволода Емелина — русские национально-героические образы ставятся в немецкий контекст.