
Ричард Гэдд - шоураннер и исполнитель главной роли сериала "Олененок"
kinopoisk.ru
Однажды в паб зашла заплаканная женщина за 40. У нее не было денег, и 26-летний Ричард Гэдд, работавший там, пожалел клиентку — угостил чаем. За что впоследствии и поплатился: дама принялась ходить в паб с назойливым постоянством, а вскоре и преследовать Ричарда. Она настигала его всюду — на работе, у дома, на концертах. Она преследовала родителей Ричарда и трансдевушку, с которой он встречался. За четыре года женщина «осчастливила» свою жертву 41071 электронным письмом, 350 часами голосовых сообщений, 744 твитами, 46 сообщениями в фейсбуке, 106 страницами бумажных писем и множеством подарков, в том числе — таблетками снотворного и трусами. В конечном счете после долгих усилий со стороны Ричарда суд присудил преследовательнице несколько месяцев тюрьмы и запретил ей приближаться к своей жертве в течение пяти лет.
По итогам этой истории Гэдд написал монопьесу и выступал с большим успехом, рассказывая об опыте абьюза, который, как рассказывается в пьесе, не ограничивался преследованиями сталкерши, а включал в себя еще и сексуальное насилие со стороны гомосексуала. Дотошным журналистам удалось раскопать имя прототипа абьюзерши — Фиона Харви. Она, правда, утверждает, что никогда не преследовала Гэдда, а все, что он рассказал в своем моноспектакле — чистая выдумка.
Теперь, после выхода сериала Netflix «Олененок», Фиона собирается подавать на Ричарда Гэдда в суд за клевету. Ричард же, сделав из моноспектакля сценарий для сериала, отважился сыграть в нем главную роль.
Автор живет в пузыре. В России такие проблемы решаются совсем по-другому. Один из недавних примеров - сталкер Хейкинен просто отхватил люлей, есть видео даже :)
Тяжело смотреть на результат глубокого страдания человека. Единственное, почему, может быть, я бы смогла продолжить просмотр дольше первой серии - выяснить, зачем про это надо было снимать сериал и почему он так всем нравится.
Да, наверно, эту картину в России смотрят через очки своей современной культуры, где часто милосердию нет места. Однако, хотелось бы добавить, что почти всегда фильмы, дублируемые на русский, теряют половину своей прелести. Я посмотрела кусок "Олененка" с русским дубляжем и - впечатление плачевное, совсем не то, что получаешь от оригинала. Оригинальные голоса актеров- это часть персонажа, а дублирование, которое, как правило, делается посредственными актерами, оказывает пагубное влияние на киноязык, и уничтожает акустическое пространство фильма.
Тут уж кому повезло с психикой, кому нет(( есть люди, легкие по сути своей, есть прям тяжко депрессивные и не всегда это быстро излечивается
по поводу преследований - никто не застрахован от реальных психов
по закону - пока он или она не совершит противоправных действий - полиция и близко к ней не подойдет
на принудительное лечение могут отправить только близкие родственники (а они, как правило, не хотят) или после попытки суицида или нападения на жертву
Н-да. Реакцию наших зрителей представляю. Да и изрядного процента "ненаших" тоже...