
Сергей Эйзенштейн
На завершившейся на прошлой неделе литературной ярмарке Non/fiction одним из лидеров продаж предсказуемо стал новый роман Гузели Яхиной «Эйзен» — коллажная биография главного советского режиссера-новатора Сергея Эйзенштейна. В этом году весь мир празднует столетие его самого известного шедевра — фильма «Броненосец "Потемкин"». О том, почему роман Яхиной при этом совершенно не стоит читать и что на самом деле нужно читать об Эйзенштейне — рассказывает Ксения Рождественская.
Если нужно что-то читать о Сергее Эйзенштейне, то вот:
«Эпоху я прошел невиданную.
Но вовсе не об эпохе мне хочется писать.
А хочется записать, как совершенно непредусмотренным контрапунктом проходит средний человек сквозь великое время».
Это из мемуаров самого Эйзенштейна, и это исчерпывающе. Дальше уже каждый читатель и каждый автор разбирается по-своему — что за невиданная эпоха, что за мелодия возникает в итоге. Что за человек Эйзенштейн.
Безоглядный авангардизм — и самоповторы, бесконечная клоунада — и покаянные письма, выплески гениальности — и выплески дурного вкуса: Эйзенштейн, наверное, главный советский трикстер, шут-демиург. О нем написаны десятки книг, его творчество изучают с семиотической, мифологической, фрейдистской точки зрения; если хочется поговорить о теории кино — первым приходит в голову Эйзенштейн, если хочется поговорить о цензуре — нельзя не вспомнить Эйзенштейна, если хочется поговорить о взаимоотношении художника и власти — вот, к примеру, Эйзенштейн.
Предыдущий роман "эшелон на Самарканд" - плагиат:
https://republic.ru/posts/99817
Дело не в плагиате. Почему нам не нравится Гузель Яхина
Олег Кашин (признан на территории Российской Федерации иностранным СМИ, выполняющим функции иностранного агента)
И Гузель ещё как-то остаётся в литературе? Её кто-то читает, рецензирует? Удивлён.
Чем Яхина хуже других? Пишет неплохо без всякой новомодной зауми. Не Толстой и не Чехов, но не хуже других
Есть заповедь - не укради. Плагиат - то же воровство. А если плагиат - с переворачиванием истории с ног на голову - такое себе "неплохо"
Давайте определимся с понятиями. В чем ее плагиат? Она ведь не переписала чей-то роман без кавычек, а сюжет - тогда все любовные романы слизаны у Шекспира
Очень интересную тему подняли. У Шекспира как раз почти всё - плагиат. Именно с точки зрения присвоения сюжетов и героев. То есть в принципе есть такое мнение, что присвоения сюжетов и героев - плагиат - и не я один так считаю. Но, как сказал бы Кашин, любим мы нашего Шекспира не за это. А любим за то с какой художественной силой были пересказаны позаимствованные сюжеты:
«Accadde in Verona, città nobilissima nella provincia della Marca Trivigiana, che due famiglie di ugual nobiltà e ricchezza, chiamate l’una i Montecchi, l’altra i Capelletti, da gran tempo vivevano in inimicizia mortale. […] In questa sì crudele contesa, accadde che un giovane Montecchi, chiamato Romeo, innamorossi di una bellissima giovane dei Capelletti, nominata Giulietta, e così profondamente, che dimenticò ogni odio e pericoli, e non pensò che ad amarla e servirla con tutto il cuore.»...
Перевод:
В Вероне, благородном городе в провинции Марка Тревизана, жили две семьи, равные по знатности и богатству — одни звались Монтеки, другие Капеллетти, — между которыми давно шла смертельная вражда. […] В этом жестоком противостоянии случилось так, что молодой Монтеки, по имени Ромео, влюбился в прекраснейшую девушку из рода Капеллетти, по имени Джульетта, и так сильно, что забыл всякую вражду и опасности, и думал лишь о том, как любить её и служить ей всем сердцем.
Важно, что да, в Тоскане эти фамилии уже тогда ассоциировались с политическими распрями во Флоренции и северной Италии.
Данте Алигьери (!1265 - 1321 ) упоминает Montecchi e Cappelletti в «Божественной комедии», в Чистилище, песнь VI:
"Vieni a veder Montecchi e Cappelletti,
Monaldi e Filippeschi, uomo sanza cura..."
(«Приди и посмотри на Монтеки и Каппеллетти, Монадли и Филиппески — народ, утративший рассудок...»)
Данте жил с 1265 по 1321
Луиджи да Порто написал свою версию истории примерно в 1530 году. Она называлась "История двух знатных влюблённых" (Historia novellamente ritrovata di due nobili amanti).
Основные факты:
Действие происходит в Вероне.
Главные герои уже называются Ромео Монтеки и Джульетта Каппеллети.
Семьи враждуют — мотив похож на шекспировский.
Есть сцены с балконом, дуэлью, изгнанием Ромео и мнимой смертью Джульетты.
Оба умирают в финале.
То есть слямженный сюжет Шекспир пересказывает не просто мастерски, но и не грешит против исторической правды. Были Монтекки и Капулетти, была вражда между ними. А Яхина против исторической правды сильно грешит. Она её переворачивает сног на голову. Басмачи ж/д пути разрушали, а не восстанавливали. Они хотели независимости от России и старались разрушить любые связи с ней. В романе "Эшелон на Самарканд" басмачи разрушенные пути восстанавливают. Может быть, это сильная кинематографическая мизансена, но она лживая, И я возмущён этим ещё и потому, что мой прадед Иван Кукин погиб в 21-м воюя с басмачами - как раз обеспечивая безопасность ж/д сообщения Самара-Самарканд.
Не она первая и не она последняя по части исторической правды. Вспомним «Войну и мир», если о классике. На сегодняшний день Яхина не самая худшая
Ну и что Толстой переворачивает с ног на голову?
Кутузов как великий полководец, Наполеон как г—-но собачье
Похоже для Вас практика - не критерий истины. Наполеон погубил Великую Армию ни за понюшку табаку. Ну да, слямзил тонны золота с куполов московских храмов, но и их потерял. Что б ему не ограничиться Польшей?
А русские казаки прошлись по Парижу, произведя на француженок большое впечатление. Ну и кто тут Д'Артаньян?
Не говоря о том, что Наполеон мог легко разгромить русскую армию под Смоленском но не смог этого сделать из-за неверных приказов и бестолкового подбора ( по признаку родства) командиров
Недооценил Наполеон Россию - ну да не он первый, не он (к сожалению) последний.
К тому же Наполеон совершил огромную даже не стратегическую, а геополитическую ошибку, продав задёшево Луизиану Вашингтону. А тогдашняя Луизиана была больше всех штатов США вместе взятых.
Так что Лев Николаевич абсолютно прав. Может где-то перегибает, но как говорил т.Мао - чтобы исправить надо перегнуть.
Но самое главное - по поводу Кутузова и Наполеона можно в принципе аргументированно спорить (моё мнение - Наполеон был великим, пока не решил вторгнуться в Россию).
А у Яхиной русские при поддержке польских партизан перешли бы Березину в 1812-м и отвоевали бы Варшаву. Ну и как с этим спорить? Только плеваться
Яхина не хуже и не лучше других. В анналы великой русской литературы не войдет, но мы от нее этих не ждем
Хуже, потому что никто не обращается с историей так как она - чёрное никто кроме неё (из писателей первого-второго ряда) белым не называет. И этим и войдёт аннально.
Судя по статье, Яхина просто-напросто взялась за то, что не ее, потому и вышло нечто, что ни богу свечка ни черту кочерга
видимо вообще литература - это не её.
В рассылке Репаблик к этому материалу такой анонс: "...О том, почему роман Яхиной совершенно не стоит читать — рассказывает Ксения Рождественская."
А у меня вопрос - кто расскажет, почему совершенно не стоит читать текст Ксении Рождественской?
Так, может, сами и расскажете? Раз уж всё равно прочитали.
Роман-пластилин. Ах, до чего же хочется сделать из истории, из биографии, из исторической личности какой-то новый пластилин и заново поразминать его, заново вылепить что-то другое по своим критериям, где-то даже поквитаться, отомстить. Лучше бы такой лепкой заниматься на кроликах, а не на эйзенах. И небрежно, и небережно.
Такая себе липила. В "эшелоне на Самарканд" басмачи ремонтируют рельсы, чтобы поезд с голодающими детьми скорее дошёл до хлебного города.
В реалии же басмачи разрушали железнодорожную сеть.
Не говоря за то, что она слямзила сюжет "эшелона на Самарканд" (и главных героев - рефлексирующего начальника состава и боевую медсестру) у самарского доцента, занимающегося темой голода в Поволжье.