Одним из главных книжных событий уходящего года стал выход в эмигрантском издательстве Fresh Verlag романа Даниэля Кельмана «Светотень» в переводе Александры Берлиной. В рубрике «Воскресная проповедь» Зинаида Пронченко объясняет, почему биография немецкого режиссера Георга Вильгельма Пабста, эмигрировавшего из Германии в 1933 году и вернувшегося в Третий рейх накануне Второй мировой, идеально созвучна настроениям 2025 года.
В 2022 году многие из моих приятелей зачитывались книгой немецко-британского журналиста Себастьяна Хафнера «История одного немца», пытаясь в автобиографическом рассказе о последних днях Веймарской республики и приходе нацистов к власти почерпнуть достаточное количество параллелей, а затем сделать, как тогда казалось, тяжелый моральный выбор в пользу эмиграции или «поживем-увидим».
У меня тоже «История одного немца» стала чуть ли не первой книгой на каминной полке в съемной парижской квартире. Впрочем, я была знакома и до войны с перипетиями судьбы Хафнера, отвергнувшего блестящую карьеру юриста сразу после окончания университета, поскольку он отчетливо понимал, что при Гитлере ни о каком правовом государстве и речи быть не может, ведь прав лишили всех, кто не вступил в партию. Хафнер был вынужден эмигрировать в Англию еще и по сугубо личным причинам — его жена была еврейкой, наверное поэтому он ближе к 1939 году начал утверждать, что абсолютно все граждане Третьего рейха так или иначе способствуют своей даже далекой от милитаризма или пропаганды деятельностью торжеству зла.