– Карлсон вьет кружева, висяк и жидкотека, – жалуется Жуликов.
– Да, завидный жених был, – с сожалением вздыхает Дзагуров.
– Кролик, что ли? – интересуется Могила, – Ну, в морозко его.
Сегодня по случаю Дня дурака риелторы из Penny Lane Realty, наконец, признались, как они разговаривают между собой. Поэтому мы с вами можем перевести разговор этих трех джентльменов.
Максим Жуликов (главный по офисной недвижимости в Penny Lane) сообщает своему начальнику и владельцу компании Георгию Дзагурову, что покупатель пентхауса («карлсон») мелочится, бесконечно обсуждает свои деловые отношения с риелтором и вообще делит шкуру неубитого медведя («вьет кружева»). В общем, объект в итоге не продается (превращается в «висяк»), и беседующие характеризуют поведение клиента как некорректное, называя его «жидкотекой».
Дзагуров вспоминает, что этот «карлсон» когда-то был «завидным женихом». Это означает лишь, что «карлсон» был когда-то их клиентом и арендовал очень дорогие квартиры в Москве, с бюджетом от $10 000. Но Алексей Могила припомнил, что клиент часто менял апартаменты, назвав его «кроликом», и немного утомил риелторов, поэтому Могила предложил отправить клиента в «морозко». Не в холодильник под маркой «Морозко», как может подумать неискушенный человек, а предложить клиенту дом, строительство которого заморожено.
Словарь Penny Lane немного больше словаря знаменитой Эллочки Людоедки. В нем есть, например такое:
Дербан – схема деления комиссионного вознаграждения между конкурентными риелторами или разными брокерами, сопровождавшими одну сделку;
Дом-музей – квартира коллекционера, которая сдается в аренду с ценным имуществом;
Замануха – нереальный объект, выставленный в рекламу с целью привлечения клиентского интереса;
Затык – сделка застопорилась;
Зыкино, но бабкино – хороший, но переоцененный объект;
Квартира в стиле «ретро» – жилье с «бабушкиным» ремонтом;
Надевелопили тут – понастроили;
Недвижимость shit-класса – дом или квартира эконом-класса, рядом с которым на севере – мусорный полигон, на востоке – отстойник, на юге – свиноферма, на западе – рыбная фабрика, и жильцы всегда точно знают, откуда дует ветер;
Недвижимость «от купюр» – элитный сегмент жилой недвижимости;
Недвижимость «хочу быть от купюр» – недвижимость бизнес-класса с претензией на элитный сегмент;
Новоселки – новые поселки;
Окончание финансового кризиса – прекращение отношений с «Альфа-Банком »;
Пассажир – покупатель;
Показушник – человек, который показывает объект от имени арендодателя;
Полный фарш – офис класса А;
Привет из 90-х – квартира с мебелью 90-х годов и ремонтом 20-летней давности;
Разводной ключ – заведомо невыгодный для клиента договор;
Распил – схема деления денег от реализации объекта;
Русская народная сказка – подтверждение дохода по форме банка;
Сталинский винтаж – квартира в аренду от бывших партийных деятелей с соответствующим интерьером, отражающим дух сталинского времени;
Турист – клиент, который постоянно ездит на просмотры, но ничего не покупает. При этом риелтору неважно, сколько денег он обещает заплатить, лишь бы не ехать с ним еще раз;
Фавелы – садоводческие товарищества советского периода;
Фартовые – частные маклеры;
Хозспособ – метод строительства, который основан не на реалиях рынка, оценках или анализе проекта, а лишь на толщине кошелька девелопера, его аппетитах и личных пристрастиях;
Шило – плохой офисный объект;
Чумоход – показ объекта, заведомо организованный с пониманием того, что он не подходит покупателю;
Экскурсант – тот, кто ходит на просмотры дорогой квартиры, не собираясь ее снимать;
Яйцеголовые – аналитики и прочие люди, способные не только «парить», но и считать, анализировать, исследовать, но неспособные ничего продать.
В общем, вы сами убедились, насколько ярок, краток, лаконичен и меток язык наших продавцов недвижимости. Максим, Георгий и Алексей сказали друг другу три фразы и моментально поняли друга друга. Мне пришлось написать два длинных абзаца, чтобы дать какое-то представление о чем говорили эти парни. А все почему? Потому что мы с вами в лучшем случае – просто яйцеголовые. А они – риелторы, у них от этого «приход». То есть, брокерская комиссия.
Зыкино, но бабкино: сленг московских риелторов
Настоящий материал (информация) произведен и (или) распространен иностранным агентом Проект «Republic» либо касается деятельности иностранного агента Проект «Republic»
«Карлсон», «кролик», «shit-класс» и другие определения из словаря работников сферы недвижимости
Из-за новых требований российского законодательства нам приходится удалять некоторые комментарии — для безопасности участников дискуссии и сотрудников Republic.
Загрузка комментариев
Загрузка...