После начала российского вторжения в Украину сотни тысяч россиян покинули свою страну. Многие эмигрировали без подготовки, внезапно оказавшись в новых для себя условиях. Поддержать дух в сложных обстоятельствах помогает опыт предыдущих поколений — знание о том, что всё это уже было. Журналист Олег Циплаков прочитал дневники русских эмигрантов прошлых эпох и нашёл в них множество сходств с сегодняшними обстоятельствами.
Этот материал сделан благодаря центру «Прожито» — это проект Европейского университета, созданный в 2015 году для собирания и публикации текстов личных дневников на русском и украинском языках. Если вы хотите помочь в расшифровке дневников, то можете стать волонтёром проекта.
«Все падают духом, сдаются, разлагаются»
Иван Бунин (1870–1953)
Писатель и поэт, первый русский лауреат Нобелевской премии по литературе (1933). Ярые противники советской власти и сторонники Белого движения, Бунин и его жена Вера Муромцева покинули Россию 24 января 1920 года и до конца жизни жили во Франции.
Иван Бунин, 1937 год
Wikipedia.org
14 апреля (1 апреля) 1921 года
Вчера панихида по Корнилове. Как всегда, ужасно волновали молитвы, пение, плакал о России.
Савинков в Париже, был у Мережковских. Он убежден, что осенью большевикам конец. В этом убежден, по его словам, и Пилсудский, «который как никто осведомлен о русск. делах».
18 апреля (5 апреля) 1921 года
Карташев прислал несколько номеров советских газет. Уж, кажется, на что хорошо знаю советскую прессу — и все-таки опять поражен. Да, никогда еще в мире не было ничего подобного по гнусности и остервенелости повторения одного и того же в течение четырех лет буквально изо дня в день, из часа в час!
14 февраля (1 февраля) 1922 года
Все едут в Берлин, падают духом, сдаются, разлагаются. Большевики этого ждали… Изумительные люди! Буквально во всем ставка на человеческую низость! Неужели «новая прекрасная жизнь» вся будет заключаться только в подлости и утробе? Да, к этому идет. Истинно мы лишние.
1941 год, 9 марта
Три раза в жизни был я тяжко болен по 2, по 3 года подряд, душевно, умственно и нервно. В молодые годы оттого так плохо и писал. А нищета, а бесприютность почти всю жизнь! А несчастные жизни отца, матери, сестры! Вообще, чего только я не пережил! Революция, война, опять революция, опять война — и все с неслыханными зверствами, несказанными низостями, чудовищной ложью и т. д.! И вот старость — и опять нищета и страшное одиночество — и что впереди!
1943 год, 6 июля:
Большие бои в России. Немцы говорят о страшных потерях у русских, русские — о таких же у немцев. Те и другие о своих ни слова.
1944 год, 17 января:
Война все тянется. И конца этому не видно! Когда же, Господи, что-н[нибудь] решительное?
"В сущности, у русских нет чувства свободы — не в смысле свободы от «запрета» (за этим, слава Богу, следит гнилой Запад, которому куда уж там до нас…), а в смысле допущения другого мнения и, что еще печальнее, его понимания…"Александр Шмеман (1921–1983)
"Не в бровь...." как говорится....
Спасибо. Масса разнообразных эмоций разных людей. Меня вот это наблюдение привлекло:
«Ускоряется процесс гниения эмиграции, и от него нужно держаться как можно дальше… Эмиграция, всякая эмиграция — болезнь, ибо — состояние ненормальное. Но она осмыслена, она совершает свою «миссию», пока она преодолевает себя как «болезнь», претворяет себя в какое бы то ни было, но служение. Этим держалась первая эмиграция, обреченная на «служение» уже хотя бы тем, что никто на Западе — ни правительства, ни литература, ни политика — ею не интересовался, денег ей не платил и на службу к себе не пускал. Все было «героизмом» — и школы, и газеты, и издательства, и «политика». Все это начало меняться уже со второй волной, попавшей на Запад в эпоху холодной войны и в нее включившейся, но уже по заказу (см. радио «Свобода»). С появлением же третьей волны произошла радикальная метаморфоза, потому что 95% ее и эмигрировали-то не для того, чтобы «служить» — России, свободе и т.д., а для себя, для возможности делать то, чего «там» они делать не могли. Они эмигрировали во имя своего личного, житейского успеха… Поскольку, однако, успех этот зависит, в большинстве случаев, от их «представительности», от признания их Западом как «представителей» порабощенного Советского Союза, то создалась и не могла не создаться атмосфера самозванства, главное же — рвачества во всех его видах, формах и степенях. И все стало фальшиво.»
Попытаюсь записаться в волонтеры по переводу.
Спасибо!
По ощущениям - в эмиграции, да и внутри России, сейчас прямо похожие процессы.
.
Но все же, хочется верить, что непоколебимая уверенность в своей исключительной правоте с обеих сторон со временем становится меньше, и это важно.
.
Время все изменяет, даже такую сложную и противоречивую, страну как Россия.
В конце января 2022 года перечитывала рассказы Нины Берберовой - про русских в Париже, почти столетней давности. И было полное ощущение, что это future in the past.
"Прожито" - настоящий кладезь. Спасибо его команде, класс!
Потрясающе! Спасибо редакции и г-ну Циплакову за публикацию стольких интимных мыслей от такого количества неравнодушных людей! Я так часто узнавал себя в этих дневниках, что ближе к середине чувство горечи и одиночества действительно стало проходить.