Leonid Dergunov

Комментарии (4)

27 марта 2018

-12

Дешевая безопасность. Почему мы живем в стране третьего мира

"Пожары в торговых центрах с большим числом жертв остались только в странах третьего мира". Послушайте, я понимаю, о чем и зачем статья. И я в целом согласен с написанным. Но ведь не нужно перегибать палку. Пожары такого рода случаются в любых странах. И какая разница, в торговом центре или в жилом доме? Вспомните, меньше года назад - 14 июня 2017 г. Гигантский пожар в Лондоне, в высотном жилом доме "Grenfell Tower". 71 погибший, еще 70 пострадавших. Причины те же - пластиковая облицовка здания, мгновенное распространение пожара, неготовность систем спасения людей. Люди выпрыгивали из окон и разбивались насмерть. Добавлю, что в доме проживали в основном люди с низким достатком, выходцы из Африки и арабских стран. Если вы пишете статью, будьте хотя бы объективны. https://en.wikipedia.org/wiki/Grenfell_Tower_fire

23 января 2018

Почему Маргит Веннмахерс называют «королевой Кремниевой долины»?

Еще замечательная переводная фраза: "...чтобы Андриссен и Хоровиц были в центре бесед, которые происходили на страницах респектабельных изданий". Как это - "в центре бесед"?

20 декабря 2017

Опыт Эстонии: как устроено самое продвинутое цифровое общество мира

Это сильно сокращенный и обработанный перевод длинной статьи (longread) из Newyorker. Текст обкусан настолько, что мало что можно понять. Советую почитать оригинал: https://www.newyorker.com/magazine/2017/12/18/estonia-the-digital-republic

11 октября 2017

«Подключашки» для водителей: как работает система «Яндекс.Такси»

Подобных примеров масса не только в области перевозок. Такая практика существует везде и не только в России - по всему миру. Абсолютно по такой же схеме работают, для примера, переводческие агентства. Они - чистой воды агрегаторы. Своих переводчиков у них нет (в лучшем случае малограмотные редакторы), как у Яндекс.Такси нет такси. Живут тем, что рекламируют себя как исключительных профессионалов, собирают заказы с клиентов, а после раздают их кому попало. Качество выходит жуткое. И точно так же, как Яндекс.Такси, Uber и Gett, переводческие конторы работают на пределе рентабельности, платя переводчикам гроши, на которые можно легко протянуть ноги. За рынок борются. Да, клиентам стало гораздо дешевле и быстрее. Но параллельно профессия переводчика, лингвиста практически убита, как были убиты официальные таксопарки. Чем такая практика кончится, совершенно понятно - обесчеловечиванием большинства бизнесов и катастрофической потерей безопасности и качества.
Конец