
«Лет десять назад термин феминативы знали лишь языковеды, изучавшие словообразование. Сейчас он превратился в пресловутые феминитивы – одни их проклинают, другие отстаивают, а третьи увлеченно конструируют, обнаружив пробелы, которые, как им кажется, нужно заполнить: шоферка, прозаичка, философиня и тому подобные».
В увлекательнейшей книге «Как называются женщины. Феминитивы: история, устройство, конкуренция» (выходит в издательстве Corpus) лингвист Ирина Фуфаева настаивает на том, что в «русском языке препятствий для естественного образования феминитивов нет. Для их восприятия – тоже».
Помимо экскурса в историю и литературу, она задает смелые вопросы: «Может, феминитивы – архаика, и в конце концов они вымрут? Каковы самые современные тренды? Как сейчас называют женщин?». Republic публикует отрывок из книги.
Блеск и нищета новояза
Наступило время поговорить об авторке и сестрах ее комментаторке и докторке. О тех появившихся несколько лет назад и уже проникших в ряд СМИ единицах, которые привлекают больше всего внимания и вызывают больше всего отторжения. Им посвятила несколько неодобрительных постов и интервью писательница Татьяна Толстая:
Нет слова «авторка» в русском языке и, надеюсь, не будет. Противоестественно. Оно звучит как слово из какого-то другого параллельно славянского языка.
авторке надо завязывать так часто употреьлять восклицательные знаки
А что делать с врачихой? Врачка?
Лингвистические изыски представляются излишними, и, где-то, даже пошлыми. Женщин надо любить и любоваться ими, а не навешивать им какие-то непроизносимые определения.
Полезный маркер, на самом деле. "Здравствуйте, я директорка" с ходу звучит как "здравствуйте, я упоротая феминистка". Сразу понятно, каких тем лучше не касаться. Удобно же))
Учёный женского рода: учёнка или учёнша?
"Можно столкнуться с тем, что человек в возрасте 25–30 лет, вполне образованный и профессиональный, вообще не знает слов авторша или героиня. И искренне считает, что у слова автор еще недавно, до авторки, просто не было феминитива, а к слову герой с той же простотой берет и придумывает, заполняя пробел, геройку."
учёная она.
Ха-ха, спасибо! Всё так, только мне давно уже не 25, а в остальном - в точку!
Как вариант - недоучка ? Чисто женского рода и в канон языка ложится органично.
Кстати, великий Ландау считал, что термин "учёный" следует использовать по отношению к человеку, которого по какому-то поводу "проучили". А в отношении человека, занимающегося научными изысканиями, уместен термин "научный работник".
«Почти все, что есть в языке, и в частности лексика, словарь, – вовсе не предмет договора, а результат бессознательного естественного отбора говорящими единиц, что наилучшим способом удовлетворяют их коммуникативные потребности»
Только вот сторонники чистоты русского языка почему-то обычно яростно защищают мужской род кофе, считая средний чуть ли не святотатством. Хотя по логике языка именно он и должен быть.
Там в самом начале написано: «почти». Слов, которые считаются маркерами настоящей грамотности и из-за этого сохраняют свои неестественные черты, единицы.
А почему это "маркер настоящей грамотности"?
Считаются. Я не знаю, почему именно это слово. Так исторически сложилось.
Люблю похоливорить на эту тему). Люди отчаянно доказывают, что кофе мужского рода дает им + 100 к настоящей грамотности, но затрудняются объяснить почему.
Кофий это однозначно м.р., где здесь средний?
Гей - гейша.
Квак - квакша.
Лап - лапша.
Мошон - мошонка.
А почему не живётся с ощущением, что «автор» может быть любого пола? Так же, как сейчас знаки дорожные с человечками в Европе становятся гендерно нейтральными.
"Можно столкнуться с тем, что человек в возрасте 25–30 лет, вполне образованный и профессиональный, вообще не знает слов авторша или героиня. И искренне считает, что у слова автор еще недавно, до авторки, просто не было феминитива, а к слову герой с той же простотой берет и придумывает, заполняя пробел, геройку."
.
А я вот статье лайк поставил. Не давала покоя мысль, зачем выдумывать феминитивы, когда феминитивы уже существовали. Чем лучше "блогерка", когда половину войн в ЖЖ начинали блогерши. А оказывается зумеры просто были не вкурсе. Бумеры, вперед!
"Блогерка" слишком сильно созвучно "болгарке" (угловой шлифовальной машинке).
Ну вот лично для меня феминитивы на -ша, -иха звучат довольно комично. На -ица — архаично.
Вот из-за такого вот упражнения в идиотизме и появилось явление под названием Трампизм.
Что у кого, а у Вернера опять Трамп. Медицинское помешательство налицо. Весь кругозор застрял на одном человеке, реально сочувствую.
Приапизм.
А вам еще 4 года с ним жить =)
Это далеко не факт. A вот вам с вашим "сказочным" жить до 2036-го. И это факт.
Тоже, кстати, далеко не факт. Сейчас медицина такая, что и до 50ого протянет.
Может просто официально признать нужный список слов существительными общего рода да и дело с концом? :)
Совершенно серьезно поддерживаю эту здравую идею. Мы же не говорим, например, "очень важный персон" в отношении лиц мужского пола. Большинство слов, обозначающих профессиональную деятельность, являются заимствованными, поэтому русифицированные феминитивы кажутся избыточными.
Так может сначала проведем опрос не опрос, референдум не референдум, с целью узнать А ОНО ВООБЩЕ НУЖНО БОЛЬШИНСТВУ? что тут здравого? А я считаю, что из русского нужно все глаголы удалить, ну вот надо мне. Тоже законом введем?
Да большинству-то нужно вообще слов триста, и треть из них матерные... (шутка)
Есть вещи, о которых становится неприлично говорить в компании образованных людей.
Например, о попытках некоторых дур придать себе важности по несущественным поводам путем придумывания слов, не способных к существованию.
Всё когда-то было придумано.
Когда-то было придумано всё.
Не сказал бы что все так просто. Между губернаторшей и губернаторкой как и между мэршой и мэркой и даже между директоршей и директрисой интуитивно видится разница - первые вроде как жены вторые - женщины при должностях.
Хотя меня лично возможно запутывает знание других славянских языков))
Ну, кстати, не знаю. Часто ли Вы в живой речи говорите или слышите X-ша в значении «жена X»? Лично я никогда. Поэтому такой суффикс вполне мог бы взять на себя функцию феминитива.
Хотя, как мне кажется, «авторша» тоже звучит как-то не так. Возможно, просто с непривычки.
Продолжим список:
блогерша - жена блогера, блогерка - блогер-женщина?
докторша - жена доктора, докторка - доктор-женщина?
поэтесса - жена поэта, поэтка - поэт-женщина?
.
Ну фигня же, а не "интуитивно видится разница". Ну вот правда?
Кстати, директрисса - вполне себе уважительный феминитив, родом из детства, а директорка - "сволочь поганая, опять родителей вызвала".