Михаил Лермонтов, "Сражение на реке Валерик", 1840.

Михаил Лермонтов, "Сражение на реке Валерик", 1840.

Wikipedia.org

Дмитрий Быков сообщил, что начал работу над романом «VZ» — под этим названием развернется биография Владимира Зеленского в интерпретации его симпатизанта. Поклонники быковского шустрого пера с нетерпением ждут нового опуса, тем более что название выбрано остроумное, игривое. Такая прелестная шутка большого умного писателя, решившего обыграть инициалы президента соседней страны, жертвы его, писателя, страны-агрессора. Сказочно остроумно — ниспослать название романа в виде фашистской символики твоего государства. Наверное, радуется Дмитрий Львович.

Незадолго до этого тот же Дмитрий Львович направился в Украину читать темным украинцам лекции об украинской литературе. О Василе Стусе, в частности — известном украинском поэте и диссиденте времен СССР, погибшем в тюрьме. Как-то живо представляется: идет Великая Отечественная, а в Москву приезжает — ну, скажем, Томас Манн — читать лекции о русской литературе. При всем пиетете по отношению к Манну, если бы ему даже удалось каким-то чудом добраться до Москвы, его погнали бы пинками.

Другое дело, что Томасу Манну это не пришло бы в голову — и не только потому, что было не до того или он знал, что не пустят. Просто Россия (СССР) была чужой и далекой во всех отношениях, а в случае Быкова&Украины — да полноте, мы же вместе, мы-один-народ, только Украина вроде как чуть поменьше да поглупее, братик наш меньший.

Упрямая снисходительность русского образованного человека по отношению к Украине началась не сегодня и закончится не завтра. Что мы и наблюдаем на примере Дмитрия Быкова. Кажется, даже нынешняя война не слишком преуспела в разрушении этого высокомерия.

Насыщенность русской культуры колониальным духом — дело привычное.