Захар Прилепин в ДНР

Захар Прилепин в ДНР

zaharprilepin.ru

Закон о запрете «пропаганды гомосексуализма», принятый в 2013 году, в России никто не отменял и не собирается, — на днях заговорили даже об ужесточении гомофобной статьи. Но массовый читатель, как видно, плевать хотел на установку, спущенную сверху. У романа Катерины Сильвановой и Елены Малисовой «Лето в пионерском галстуке» о романе пионера и вожатого — сказочные продажи, больше двухсот тысяч экземпляров (и это мы еще не считаем тех, кто прочел книгу в виртуальных библиотеках).

А дальше будет больше, чему, как обычно, способствуют патентованные российские гомофобы. На днях с обличением выступил Захар Прилепин, актуальный трибун российского почвенничества, для которого гомосексуальность — триггер исключительной силы.

С тянущей на обсессию страстью (с такой обычно ходят к психоаналитикам), писатель-общественник снова и снова клеймит ЛГБТ. И сенсационный успех романа, где хулиганистый Юра начинает испытывать нежные чувства к вожатому Володе, не мог, разумеется, не задеть трепетное сердце сурового традиционалиста. «Необходимо принятие закона о защите наших национальных советских символов: красного знамени, красного галстука, картин и скульптур реальных и культовых героев того периода. А то желающих покривляться на этом фоне все больше и больше», — сообщил миру депутат Госдумы Прилепин. И этот, ставший виральным пустозвонный пост в стилевом отношении куда точней описывает советскую эпоху, нежели, собственно, объект критики.

Елена Малисова, Катерина Сильванова, «Лето в пионерском галстуке», роман. Издательство Popcorn Books. Обложка — Адамс Карвалью

Wikipedia.org

Роман «Лето в пионерском галстуке» имеет немного претензий на изящную словесность в том виде, как ее понимает классическое литературоведение. Это дежурным, трескучим языком написанный текст, который обаятелен азартом, с каким авторки играют в игру «Мы сочиняем роман». А примечателен он прозорливостью, которой может позавидовать самый ушлый книгопродавец. Еще в 2016 году Катерина Сильванова (фандом-псевдоним Sylvatica) и Елена Малисова (Malystryx) угадали массовый запрос на советскую эстетику. Предсказать тренд — это как минимум половина успеха.

Для целевой аудитории историческое, поздесоветское время представлено в книге как декоративный корпус, который можно набивать чем угодно. Слэш, любительски исполненная гомосексуальная романтика, даже интересней в качестве наполнителя, — чувство нелегитимное дает сюжету достаточный конфликтный потенциал, чтобы читателю было интересно наблюдать за преодолением препятствий на всем множестве страниц (слабая как текст, книга неплохо скомпонована). «Это восхитительно, я прочитала эту книгу на одном дыхании», «эта история навсегда в моем сердце», «если б вы знали, как классно плакать на алгебре», «такие страдания я читала разве что в Ромео и Джулиетте, вы кажись даже обошли», — отзывы (юных) читателей свидетельствуют о половодье чувств, что с милотой, роману адекватной, визуализируют подростки-тиктокеры, наперегонки плачущие над книгой под хэштегом #лвпг.

Однако с реальным СССР «Лето» состоит в таком же весьма условном родстве, как советская пионерия — с нынешней властной инициативой для несовершеннолетних под жутким названием «Большая перемена».