Фото: Bundesarchiv
В московском издательстве Inspiria вышел русский перевод нашумевшего бестселлера американской журналистки Изабель Уилкерсон «Касты: истоки неравенства в XXI веке». В США, где книга была издана два года назад (и мы написали о ней), она стала настоящим событием, немедленно оказалась в топе продаж Amazon, возглавила всевозможные рейтинги и получила несколько престижных премий.
«Касты» — очень полемическая книга (в английском оригинале у нее гораздо более острый и не такой академический заголовок — «истоки нашего недовольства» или даже «раздражения» (The Origins of Our Discontents). Согласно Уилкерсон, расизм в США можно рассматривать как разновидность (хотя и не синоним) кастовой системы — то есть общества, основанного на тотальной социальной стратификации, разделяющей граждан на «высших» и «низших» в соответствии с врожденными, унаследованными и неизменными характеристиками.
На протяжении всей книги Уилкерсон сравнивает сегрегацию «цветного» населения США с условиями жизни низших каст в Индии и с преследованием евреев в Третьем рейхе, приходя к ожидаемому, в общем, выводу, что Америка далеко опередила другие кастовые общества в своей жестокости.
С любезного разрешения издательства публикуем фрагмент главы «Нацисты и акселерация касты», в которой автор рассказывает, как расистские нормы американского Юга стали образом для печально известных Нюрнбергских расовых законов. Для удобства журнальной публикации в тексте главы сделаны сокращения. В остальном текст, над которым работали переводчица М. В. Пономарева и ответственный редактор Я. Логинова, оставлен без изменений.