Владимир Солнцев

Комментарии (18)

2 января 2022

Максимализм в продвижении к идеалу. Юрий Грымов о том, как образ жизни и менталитет японцев позволяют доводить до совершенства абсолютно все

Привожу фрагмент из речи премьер-министра Томиити Мураямы по случаю 50-летия окончания Второй мировой войны, которую я упомянул в вопросе: "В течение определенного периода в не столь отдаленном прошлом Япония, следуя ошибочной национальной политике, пошла по пути войны только для того, чтобы втянуть японский народ в роковой кризис, и своим колониальным правлением и агрессией причинила огромный ущерб и страдания народам многих стран, особенно народов Азии. В надежде, что в будущем не будет допущено подобной ошибки, я в духе смирения рассматриваю эти неопровержимые факты истории и еще раз выражаю здесь свои чувства глубокого раскаяния и приношу свои искренние извинения. Позвольте мне также выразить мои чувства глубокого траура по всем жертвам этой истории, как внутри страны, так и за рубежом". Источник - Wikipedia. Полный текст легко находится в поисковике, если набрать просто "Заявление Мураямы". Что касается обращения с военнопленными, то после победы в Русско-японской войне 1904-1905 гг. японцы, взявшие в плен свыше 70 тысяч российских военнослужащих, обращались с ними исключительно гуманно, не использовали на принудительных работах (не в пример СССР после окончания Второй мировой войны), через несколько месяцев всех отпустили домой. Фактом является то, что свыше 2000 российских пленных умерли. Но это стало главным образом результатом полученных ранений. Мне доводилось бывать на кладбищах в Нагасаки и неподалеку от Осаки, где есть захоронения российских солдат и офицеров. Японцы по сей день бережно ухаживают за их могилами. И все же вы, как мне представляется, правы в том, что японцы хоть и постоянно извиняются на бытовом уровне, в крупных вопросах извиняться не любят. В особенности это касается политиков. Для них существует своеобразный формат извинений. Если, скажем, какой-нибудь политик сморозил очевидную глупость и вызвал скандал, то он как правило приносит публичные извинения примерно в такой форме: "Простите меня за то, что я не смог адекватно выразить свою мысль и тем самым вызвал неправильное понимание". Мы можем подумать, что он назвал всех дураками, которые ничего не поняли, но сами японцы прекрасно знают, что он действительно "ответил за базар". А с японской помощью Китаю после войны было все далеко не однозначно. Она действительно была формой покаяния, но одновременно японцы надеялись, что благодаря этой помощи смогут оказывать влияние на Китай. Сейчас это кажется смешным, не правда ли? Прекрасно помню, как японское правительство саботировало действия западных политиков во главе с Маргарет Тэтчер с целью введения скоординированных санкций против Китая в связи с подавлением выступлений на площади Тяньаньмэнь. Кто сейчас об этом помнит? Конечно же, удержать Китай в орбите своего влияния по аналогии с тем, как США это сделали с Японией благодаря своей послевоенной помощи и заключению военного союза, японцы не смогли. Уж слишком различаются весовые категории.

31 декабря 2021

Максимализм в продвижении к идеалу. Юрий Грымов о том, как образ жизни и менталитет японцев позволяют доводить до совершенства абсолютно все

США как раз всеми силами стремились избежать наземной операции. Это хорошо известный факт. Им хватило битвы за Окинаву, которая стала единственным местом на территории Японии, где велись наземные бои. И хотя японские потери были на порядок больше, американцам своих 12 тысяч убитых и пропавших без вести на Окинаве было более чем достаточно. Атомные бомбардировки и вступление СССР в войну против Японии позволили им добиться своей цели и не довести дело до наземных боев. Китай, разумеется, сильно пострадал от японской агрессии, но масштабы японских зверств явно преувеличивал. Японцы относят это в первую очередь к Нанкинской резне, где, как уверяют китайцы, были убиты чуть ли не 370 тысяч человек. Японцы, ди и отнюдь не только они, задаются вопросом: если это действительно так, то куда с невиданной скоростью подевалось такое количество трупов? Можно добавить и то, что Китай умело играл на японском покаянии, а масштабная японская экономическая помощь Китаю стала одним из ключевых факторов, создавших базу для стремительного роста китайской экономики после начала реформ.

29 декабря 2021

Максимализм в продвижении к идеалу. Юрий Грымов о том, как образ жизни и менталитет японцев позволяют доводить до совершенства абсолютно все

Японское правительство в свое время официально заявляло, что двумя ключевыми факторами, предопределившими капитуляцию, стали атомные бомбардировки и вступление СССР в войну против Японии, что произошло 9 августа, то есть в день бомбардировки Нагасаки. Интересно, что японские ультраправые группировки отмечают 9 августа как "антисоветский день" (хансо дэ), да и по сей день устраивают в этот день шумные акции. А вот "антиамериканского дня" по понятным причинам не было и нет.

26 декабря 2021

Жены и наложницы сёгунов Токугава. Как регламентировалась интимная жизнь верховных правителей Японии в ХVII — ХIХ веках

Ваш вопрос переадресовал автору книги А.Ф.Прасолу и получил такой ответ: "Конечно же, сёгуна никто не ограничивал в его распоряжениях. Решение о введении ночных дежурных сонэяку ввели после смерти пятого сёгуна, человека твёрдого в своих убеждениях и очень своенравного. Но о том, что он своенравный, естественно, все знали, поэтому после смерти Цунаёси и при полной поддержке его преемника, шестого сёгуна, более сдержанного и трезвомыслящего, ввели ограничения на "ночные презенты".

20 декабря 2021

Жены и наложницы сёгунов Токугава. Как регламентировалась интимная жизнь верховных правителей Японии в ХVII — ХIХ веках

Может быть, такое решение принял, опомнившись, сам Цунаёси, пожелавший застраховать и себя, и потомков от повторения подобных ошибок. Хотя мы можем только догадываться.

20 декабря 2021

Жены и наложницы сёгунов Токугава. Как регламентировалась интимная жизнь верховных правителей Японии в ХVII — ХIХ веках

Очень приятно, что Вам было интересно. Спасибо. В связи с Вашим вопросом по поводу того, как создавался регламент, позволю себе привести фразу из первого абзаца: "Так было записано в завещании Иэясу, основателя династии Токугава, долгое время имевшем силу закона". Несмотря на то, что в стране сохранялась императорская система, верховная власть была фактически "делегирована" императором сёгуну, который бесконтрольно правил страной. Она была возвращена императору в 1967 году. Первая японская конституция, во многом скопированная с германской, была принята через двадцать с лишним лет после того, того как сёгунат Токугава перестал существовать. Тогда в стране появились парламент и независимая судебная власть.

20 декабря 2021

Жены и наложницы сёгунов Токугава. Как регламентировалась интимная жизнь верховных правителей Японии в ХVII — ХIХ веках

Спасибо за Ваш комментарий. Журнал "Хартленд" создан каких-нибудь четыре месяца назад и, как я полагаю, будет постепенно подвергаться тематической трансформации. До сих пор мы уделяли внимание главным образом политике, Но если говорить о Японии, то - скажем прямо - японская политика мало кого у нас интересует. Поэтому в дальнейшем мы будем больше рассказывать о японской культуре в самом широком понимании этого слова, включая не только литературу и искусство, но и, скажем, особенности национального характера и менталитета, быт и нравы, язык, еду и многое другое. Мы постараемся выбирать такие темы и писать так, чтобы нашим читателям было интересно.

19 декабря 2021

Жены и наложницы сёгунов Токугава. Как регламентировалась интимная жизнь верховных правителей Японии в ХVII — ХIХ веках

У японцев существует самая разная регламентация. Скажем, глубины поклонов. Когда тренируют девушек, приходящих на работу в крупные универмаги, градусы поклонов, которые им надлежит отдавать покупателям, измеряют специальной линейкой. А когда вручают какие-либо документы императору, то подателю надлежит кланяться чуть ли не на 90 градусов, а руки с бумагами держать над головой.

19 декабря 2021

Центральная Азия между Москвой и Пекином. Аркадий Дубнов: «В Москве все еще считают, что на правах «старшего брата», пусть и бывшего, имеют право указывать бывшим «младшим» на неподобающее поведение»

Лет 20 назад довелось брать телеинтервью в Токио у руководителей приехавшего на гастроли детского ансамбля народного танца Казахстана. Сюжет предназначался для ТВ-службы агентства Хабар, и было нужно, чтобы в камеру говорили по-казахски. И худрук, и хореограф были казашками. Однако одна из них говорить на казахском языке отказалась наотрез, сославшись на то, что недостаточно хорошо им владеет. Другую удалось уговорить, но в потоке казахских слов у нее постоянно проскакивали русские: "консерватория", "лауреат международного конкурса" и т.д. Я не комментирую, просто констатирую факт, который можно воспринимать по-разному. Думаю, что с тех пор ситуация серьезно изменилась.

25 ноября 2021

Последний росчерк меча. Спустя полвека после ритуального самоубийства Юкио Мисимы жизнь и творчество писателя, воспевавшего красоту смерти, продолжает подвергаться переосмыслению

Первым романом Мисимы, который попал мне в руки в середине 70-х годов, был написанный в 1950 году "Ао-но дзидай" (The Age of Blue в английском варианте, на русский язык, кажется, не переводился). Этот миниатюрный пэйпербэк я отыскал во внушительной куче книг на японском языке такого же карманного формата, которые подарили Институту стран Азии и Африки студенты университета Токай, приехавшие по обмену с МГУ. Можно было выбрать, и я урвал в числе прочего "Снежную страну" Ясунари Кавабаты, рассказы своего любимого Сюгоро Ямамото и книжку Мисимы. В СССР его всячески клеймили, и делая свой выбор, я его, прямо скажем, не афишировал, поскольку вполне могли найтись желающие настучать на студента, проявляющего крайне сомнительный интерес к по сути запрещенной литературе. Переводить Мисиму стали уже в постсоветское время. "Золотой храм" в переводе Григория Чхартишвили, с которым мы были на стажировке в Токае во второй половине 70-х, был впервые издан в начале 90-х. Не прошло и полутора десятилетий, как в 2007 году, если не ошибаюсь, на торжественной церемонии в Мариотт Авроре на Петровке японцы, проявив потрясающую оперативность, наградили Гришу за этот перевод, хотя к тому моменту переводами он уже не занимался и писал свои собственные романы под псевдонимом Акунин, что - если кто-то не знает - в дословном переводе означает "плохой человек" или "злодей".

8 сентября 2021

Острова невезения. На чьей стороне правда в российско-японском споре вокруг «северных территорий»

Вы правы в том, что в интернете попадаются главным образом мои заметки информационного характера. Собственно, в написании именно таких сообщений и заключается основная миссия корреспондента ТАСС, а основные критерии - оперативность, максимальная информативность и точность. При этом сплошь и рядом возникает ситуация, когда в один день нужно написать о дебатах в японском парламенте, о драматических поворотах в ядерной программе Северной Кореи, успехах или провале российских сумоистов на турнире в Фукуоке и о концерте того же БГ. Тут уж не до лавров Артемия Троицкого, да и не наше это дело - музыкальная критика. Сейчас на сайте ТАСС можно найти немало объемных материалов, а в те годы, когда я работал в агентстве, они публиковались либо в некоторых специализированных изданиях, либо в тассовском журнале "Эхо планеты", либо в каких-то других газетах и журналах по их заказу. Нашел один свой старый материал, подготовленный для "ЭП" и перепечатанный неизвестной мне турфирмой, которая даже заголовок не смогла правильно скопировать. Может быть, тем не менее, Вам будет интересно. http://exatour.ru/tury/guam_saypan/tury_na_ostrov_saypan_ceny/solnechnyy_ostrov_skazki_ne_obman_osaypan/ Если Вас по-прежнему интересуют подробности моей биографии, могу написать в личку в ФБ или по e-mail . Кстати в моем аккаунте ФБ в фотографиях в разделе Альбомы можно при желании найти несколько страноведческих текстов о Японии (Harajuku girls, Праздник голых в Окаяме). Они тоже носят информативный характер, хотя и выдержаны в другой стилистике.

8 сентября 2021

Острова невезения. На чьей стороне правда в российско-японском споре вокруг «северных территорий»

Совершенно с Вами согласен в том, что география и политика подчас вступают в противоречие друг с другом. Собственно, мой текст как раз об этом. Что касается упомянутых Вами международных договоров, то в Санкт-Петербургском трактате 1875 года говорится, что группа Курильских островов, которая отныне будет принадлежать Японской Империи, "заключает в себе нижеозначенные восемнадцать островов, а именно: 1) Шумшу, 2) Аделаид (в середине 1950-х гг. переименован в Атласова - В.С.), 3) Парамушир, 4) Маканруши, 5) Онекотан, 6) Харимкотан, 7) Экарма, 8) Шиашкотан, 9) Муссир, 10) Райкоке, 11) Матуа, 12) Растуа, 13) островки Среднева и Ушисир, 14) Кетой, 15) Симусир, 16) Бротон, 17) островки Черпой и Брат Черпоев и 18) Уруп. Однако из текста этого трактата, на мой взгляд, вовсе не обязательно следует, что перечисленные острова - это "все Курилы", а не их часть. Об этом мне говорил в свое время известный японский специалист по России, профессор Токийского университета Харуки Вада. По его словам, в Японии тогда существовало сильное недовольство этим договором, и правительство страны, пытаясь успокоить подобные настроения, всячески стремилось показать, что в обмен на Сахалин Япония получит именно все Курилы, а не какую-то их часть. Вы пишете о "международных договорах" во множественном числе, в которых "под Курилами имеются в виду острова от Урупа до Атласова". Был бы Вам признателен за информацию о том, о каких конкретно международных договорах идет речь.

5 сентября 2021

Острова невезения. На чьей стороне правда в российско-японском споре вокруг «северных территорий»

Полагаю, что мы мыслим схожим образом. У нас в стране многие считают, что японцы спят и видят, как бы похитрее отобрать наши острова. В действительности это далеко не так. Японцев, как и людей в любой другой стране, волнуют в первую очередь проблемы, связанные с их повседневнрой жизнью. Внешняя политика, включая территориальный спор с Россией, в шкале приоритетов занимает весьма низкое место. Если не считать, пожалуй, растущего страха перед Китаем. Что касается опросов, то особого противоречия здесь нет. Если японцев спросить, какие проблемы вы считаете для себя наиболее актуальными, то можно не сомневаться, что территориальная проблема с Россией не войдет в топ 10. Но если задать вопрос, должна ли Россия "вернуть наши исконные территории", да еще добавить про их "незаконную оккупацию", то большинство действительно даст утвердительный ответ, который, как мне представляется, будет отражать не готовность биться за острова, а некое весьма пассивное согласие. Поскольку в Японии опросы проводят в основном газеты и телекомпании, то результаты будут зависеть и от аудитории этих СМИ. Много раз сталкивался с тем, что итоги опросов, скажем, у "Асахи" и "Санкэй", имеющих разную аудиторию, сильно отличаются. В этом смысле ситуация действительно схода с нашей, когда у ВЦИОМ и Левады-центра получаются совсем не одинаковые результаты.

5 сентября 2021

Острова невезения. На чьей стороне правда в российско-японском споре вокруг «северных территорий»

Спасибо за Вашу оценку. На мой взгляд, нюансов существует довольно много. Один из них заключается в том, что по действующему российскому законодательству иностранным гражданам земельные участки предоставляются в собственность исключительно за плату и приобрести землю в России на безвозмездной основе иностранец не может. Так что в случае гипотетической попытки реализовать идею потребуется внесение изменений в законы. Еще один нюанс касается позиции правительства Японии. Если, скажем, какие-то японцы захотят переселиться на южные Курилы, то даже если они будут освобождены от уплаты российских налогов, встанет вопрос, по законам какого государства они будут жить. Если по законам РФ, то для японского правительства это будет означать косвенное признание того, что острова являются российскими, и оно, как это уже не раз бывало в прошлом, будет вставлять палки в колеса. Схожим образом обстоит дело с получением японскими переселенцами, которые захотят сохранить прежнее гражданство, въездных виз в РФ. Думаю, однако, что этот вопрос тоже может быть решен путем расширения давно уже созданного формата безвизовых обменов, в котором с японской стороны как раз участвуют в первую очередь бывшие японские жители Курил. Серьезной проблемой может стать и потенциальная реакция со стороны тех стран, у которых СССР или Россия тем или иным путем отобрали какие-то территории. Они могут захотеть, чтобы бывшим жителям этих территорий были предоставлены такие же права, как и японцам. И, наконец, важнейшим обстоятельством является отсутствие у российского руководства мотивации для подобного рода шагов. Идея родилась у меня еще несколько лет назад, и мне представлялось, что она может быть реализована, когда премьер-министром Японии был Синдзо Абэ. Он очень хотел войти в историю как человек, внесший серьезный вклад в решение территориальной проблемы. Для достижения этой цели он предпринимал шаги по улучшению отношений с Россией. В отличие от стран Запада Япония, например, ввела чисто номинальные санкции против России в связи с Крымом. По личному указанию Абэ, насколько я знаю, получали "зеленый свет" многие проекты, которые в других условиях легли бы под сукно. Эти действия, как мне показалось, заслуживали того, чтобы Москва сделала хоть какой-то ответный, пусть даже символический, реверанс, который, тем не менее, дал бы Абэ основание в своей собственной стране утверждать, что он добился какого-то результата. Исходя из этого, я как мог продвигал свою идею, но не достучался до небес А сейчас, похоже, она вообще никому не нужна.

2 сентября 2021

Острова невезения. На чьей стороне правда в российско-японском споре вокруг «северных территорий»

Уважаемый Алексей, я работал в отделении ТАСС в Токио сначала в качестве корреспондента, а затем в качестве заместителя руководителя в период с конца 1987 по 2007 год с двухгодичным перерывом. Более того, параллельно с работой в ТАСС во второй половине 90-х я работал и на ОРТ (предшественник 1 канала) в качестве корреспондента и регулярно появлялся в кадре. Так что Ваше предположение о "секретности" является ошибочным. Более того, нам не запрещалось сотрудничать с иностранными СМИ, что я и делал, сотрудничая с рядом японских газет и телекомпаний, ВВС и даже как-то раз с Голосом Америки. Я по-прежнему тесно связан с Японией, но пишу не так уж часто. После распада СССР агентство стало именоваться ИТАР-ТАСС, и если в поисковиках вбить это название, то ссылок будет больше. То, что их сейчас не так уж много, объясняется тем, что с момента моего возвращения в Москву и ухода из ТАСС прошло уже 14 лет. Что касается Вашей оценки моего текста как "политически выдержанного", то это можно расценить и как комплимент. Я стремился показать, что у каждой стороны есть своя правда, и своя неправда. Надеюсь, что это мне удалось.

2 сентября 2021

Острова невезения. На чьей стороне правда в российско-японском споре вокруг «северных территорий»

Спасибо за Ваш комментарий. Про утонувших - чистая правда. Не исключено, что это относится и к точке зрения о том, что японцы капитулировали бы без боя на Шумшу, в особенности если вспомнить про то, сколько полегло советских военнослужащих в ходе соревнования - чьи войска первыми займут Берлин. Но все же насчет звезд - это предположение, пусть даже очень похожее на правду, а я старался не слишком злоупотреблять домыслами, хотя кое-где их и допустил.

Конец