Кристина Роппельт

Кристина Роппельт

Фото: из личного архива

В 2022 году люди, рожденные на постсоветском пространстве, внезапно почувствовали внимание и довольно сильный интерес к себе со стороны мирового сообщества. Жаль только, что повод душераздирающий.

Какие мы с их точки зрения? И есть ли до сих пор в культурологическом плане какое-то «мы»? Почему мы ходим с такими серьезными лицами, не хотим терять времени на small talk и произносим загадочное «все всё понимают» (которое иностранцы-то совершенно не понимают)?

Эксперт по международным коммуникациям и soft skills Кристина Роппельт рассказывает о том, как сейчас русскоговорящим приходится въезжать в другие сообщества без «ремней и подушек безопасности» и как это делать максимально эффективно.

Кристина, вы эксперт по межкультурной коммуникации и преподаватель «мягких навыков» общения. Если говорить более эмоционально, как можно охарактеризовать ваш род деятельности?

— Свою большую миссию я всегда видела в развитии диалога между Россией и миром. Я училась на дипломата и в шутку себя считала послом мира в России — Ambassador of the World in Russia. Всегда с огромным удовольствием привозила иностранные делегации в Россию, выезжала с русскоязычными клиентами за рубеж, помогая эффективно общаться и запускать международные проекты.

Там, где общение идет сложно, я становлюсь культурным и языковым мостиком для человека или компании.

Вы говорите «привозила»… Что в вашей сфере изменилось в последние месяцы?

— Раньше наше международное общение было «обернуто в подушки». Мы в той или иной степени были защищены нормами международного права, пристегнуты «ремнями безопасности». И если что-то шло не так в общении с иностранцами, можно было просто собрать чемоданы и поехать делать бизнес дома. Так поступали и иностранные делегации. Но сегодня ориентированные на международное сообщество россияне частично оказались за пределами России без всех этих предохранителей. На мягких подушках, если перефразировать известную песню, не въедешь «в международную вечность».

То, что происходит сейчас — ужасно, больно, трагедия. Человеческие жизни и жертвы не могут быть редуцированы до цифр, но все же есть люди, которым повезло оказаться не только в физической безопасности, но и нужными и интересными международному сообществу. Это те, кто смог выехать в относительно безопасные страны из Украины, Беларуси и России.

В то же время эти люди попали в абсолютно новую для большинства из них них реальность. Они не просто столкнулись лицом к лицу с английским или другими языками. Поверьте, я видела много индийцев и африканцев, которые на ломаном языке делали себе прекрасную международную карьеру. Кривой английский, кривые «софт-скилы» со временем прокачиваются… Самое важное для меня то, что сейчас эти люди внезапно поняли, что мир совсем другой. Куда больше и глобальнее, чем мы думали, сидя в своих странах.