
В издательстве «Бомбора» вышла книга Татьяны Гартман «25 оттенков русского. От древних славян до бумеров и зумеров».
«У русского языка, конечно, не двадцать пять оттенков, а гораздо больше. Но я выделила самые актуальные, самые наболевшие, самые спорные и интересные его стороны. Это не научный труд: я не лингвист, а учитель. Как учителю мне интересны удивительные факты, эксперименты, наблюдения, связанные с русским языком, — их я постоянно собираю, затем изучаю и анализирую. Я могу говорить о русском языке легко и с юмором, поэтому скучно не будет. Приглашаю вас вместе со мной погрузиться в этот удивительный мир неологизмов, англицизмов, галлицизмов, аббревиатур, окказионализмов, архаизмов, чтобы вспомнить и почувствовать все прелести великого и могучего».
Женский русский
Мы продолжаем говорить о словообразовании, и пришла пора коснуться одной из самых болевых точек русского языка — феминитивов. Что же это такое? Феминитивы — это существительные женского рода, которые обозначают женщин по виду деятельности, месту проживания, национальности, званию и статусу, а образованы они, как правило, в пары к словам, обозначающим мужчин. Феминитивы появились не только что, они существуют в языке давно, и в целом никаких вопросов не вызывают. Ну какие вопросы могут быть, например, к гражданке, спортсменке, богине, царице или учительнице? Но у нас на повестке феминитивы современные, не зафиксированные в словарях, не так давно ворвавшиеся в русский язык по инициативе феминисток. Это слова, образованные при помощи суффикса -к-, такие как редакторка, блогерка, тренерка, инструкторка. Именно они вызывают бурную реакцию и споры.
Вы таки не представляете, какая лафа с феминитивами в иврите : каждое имя существительное стандартно имеет грамматически корректный вариант как мужского, так и женского рода.
Дискуссии о феминитивах поэтому отсутствуют, экономя время для более продуктивных занятий.
ковидные антипословицы-карантинки - это какое-то изобретение автора, по-моему оО
"выдающаяся российская спортсменка Смирнова победила" - отнюдь: российская спортсменка Смирнова высиживала 50 минут, чтобы ей засчитали поражение победой.
Хотелось бы надеяться, что в конце концов победит здравый смысл. Названия профессий, большинство из которых иностранного происхождения, можно договориться считать словами общего рода и не приделывать к ним русифицированные окончания. Мы же не говорим "очень важный персон" применительно к лицам мужского пола. Здесь "персона" - слово общего рода. Заодно к общему роду можно бы отнести и местоимение "они" в единственном числе. Привыкнем, что "они", как и "вы", может употребляться в единственном числе, как это уже было до 1917 года - "они (барин или барыня) изволят почивать". Привыкнем к тому, что профессиональные качества важнее, чем гендерная принадлежность. Привыкнем и к тому, что министр, директор, доктор наук или профессор в 50% случаев окажется женщиной.