«Я думаю, они неплохие люди. Они заблуждаются, только и всего: почему-то вообразили себя революционерами. Разве они революционеры? Они такие же политики, такие же министры, как те, что были до них… Немного лучше или, скорее, немного хуже. И делают они почти то же самое, и хотят почти того же, и душа у них почти такая же. Немного хуже или, скорее, немного лучше… Какие они революционеры?
— Кто же настоящие революционеры? — спросил озадаченный Штааль.
— Я, — сказал Кант серьезно и равнодушно, как самую обыкновенную и само собой разумеющуюся вещь».
Сегодня исполняется 300 лет со дня рождения Иммануила Канта (1724–1804). Едва ли не самый живой, обаятельный и при этом глубокий портрет великого философа в русской литературе дал писатель-эмигрант Марк Алданов в историческом романе «Девятое термидора» (1921–1922).
Действие романа происходит в 1793–1794 годах. Молодой русский дворянин по фамилии Штааль направлен из Петербурга в революционную Францию в качестве тайного агента. Остановившись проездом в Кёнигсберге, юный разведчик немедленно влюбляется в дочку хозяина местной гостиницы и назначает ей романтическое свидание, на котором читает чаровнице вслух «Страдания юного Вертера» Гете.
«Молодой человек растроганно обнял фройлейн Гертруду и нежно ее поцеловал. Напуганная самоубийством Вертера, она не оказала никакого сопротивления; напротив, Штаалю даже показалось, при всей его неопытности, что его смелый поступок не слишком поразил фройлейн Гертруду.
Поцелуй, вероятно, затянулся бы долго, если б не произошло нечто неожиданное. С легким криком Lieber Gott! Herr Professor! [»О Боже! Господин профессор!«]— фройлейн Гертруда внезапно вырвалась из рук Штааля и спаслась бегством, предварительно подобрав свалившуюся с ее колен сумочку с золотой надписью: "Скромность и целомудрие — лучшие украшения немецкой девицы"».