Wikipedia.org
В круге дружеского общения Осипа Мандельштама по-своему примечателен Александр Осипович (Иосифович) Моргулис . Он родился 2 сентября 1898 года в Ростове-на-Дону, отец был врачом, мать — музыкантом. В 1919 году он окончил в родном городе юридический факультет Донского университета, а в 1919–1922 гг. работал в КавРОСТа (Кавказский отдел Российского телеграфного агентства). Жил и печатался он тогда главным образом в Баку, где, видимо, и познакомился с Мандельштамами, летом 1921 года проезжавшими через Баку в Тифлис.
По самоощущению Моргулис — поэт, и как поэт он находился под сильным влиянием стихов Мандельштама. По реальным своим занятиям он — издательский работник и, с конца 1920-х гг., переводчик, специализировался на французской прозе («Три мушкетера» А. Дюма, «Мадам Бовари» Г. Флобера, «Отец Горио» О. Бальзака, «Собор Парижской богоматери» В. Гюго и др.).
Настоящее — дружеское — сближение с Мандельштамами произошло в 1927–1928 гг., когда обе пары проживали в Ленинграде или его окрестностях. Жена Моргулиса — пианистка и преподавательница консерватории Иза Давыдовна Ханцын (1899–1983), — киевлянка, как и Надежда Мандельштам, — вспоминала: «У нас Мандельштам как-то смягчался. Его внутренняя напряженность разряжалась; кроме того, он очень доверял литературному вкусу моего мужа. Осип Эмильевич постоянно читал нам стихи».
Это ему, Моргулису, посвящались многочисленные веселые «маргулеты» — специально придуманный Мандельштамом жанр шуточных стишков (многие, в том числе и Мандельштамы, воспринимали его фамилию на слух как Маргулис). Каждая обязательно должна была начинаться со слов: «Старик Маргулис…» и получать непременное одобрение самого этого «старика» — человека всего-то 30 с небольшим лет от роду. Архетипическое сходство с ильфо-петровской «гаврилиадой» («Служил Гаврила…») прямо-таки бьет в глаза!