Ведьмы, занятые заклинаниями. Сальватор Роза (Италия, ок 1646)

Ведьмы, занятые заклинаниями. Сальватор Роза (Италия, ок 1646)

«Она же ответила, что родилась и воспитывалась в Инсбруке и вот уже восемь лет состоит в браке с Себастьяном Шобером, и по сию пору поведение ее было достойным. Это побудило инквизитора к столь щекотливым расспросам относительно ее девственности и прочих интимных тайн, что представитель епископа отклонил эти вопросы, как не относящиеся к существу дела, и даже пригрозил покинуть заседание, если таковые продолжатся».

Этот эпизод из допроса некой Хелены Шоберин в австрийском Инсбруке в 1485 году оказался переломным для преследования ведьм и «ознаменовал собой стремительное перерождение потенциально трагической ситуации в фарс», пишет историк-медиевист и знаток средневековой демонологии Григорий Бакус, автор новой книги «Инквизиция, ересь и колдовство. Молот ведьм» (вышла в ИД АСТ).

Книга Бакуса — первое на русском языке подробное исследование трактата «Молот ведьм» (Malleus Maleficarum, 1486–1487), написанного немецким доминиканцем-инквизитором Генрихом Крамером (сам автор предпочитал латинизированный вариант своего имени — Генрих Инститорис).

«Молот ведьм, — пишет в предисловии к книге Бакуса известный медиевист Михаил Майзульс, — одна из тех книг, о которых сегодня многие слышали, но которые мало кто действительно прочитал. И удивительно не второе, а первое… Сотни страниц рассуждений о пределах власти дьявола над физической материей и разумом человека, вездесущей угрозе, исходящей от демонов, и механизмах злонамеренного колдовства (maleficium). Многочисленные цитаты из отцов церкви, ссылки на предшественников-инквизиторов и собственные «опыты» (experientia) — дела о колдовстве, которые вел сам Инститорис. Богословская теория и юридическая практика. Таких трактатов на исходе Средних веков было написано немало. Но почти все они сейчас известны только историкам-медиевистам, а перевод «Молота ведьм» на русский язык вновь и вновь печатают немалыми тиражами».

Поводом для создания «Молота», по-видимому, стал тот самый эпизод, что описан в первых строках нашего текста: Генрих Инститорис, новый человек в городе, в октябре 1485 года председательствовал на инквизиционном процессе против семи жительниц Инсбрука, обвинявшихся в ведовстве. Процесс шел своим чередом, пока обвинитель не решил излишне подробно углубиться в сексуальную жизнь одной из женщин — Хелены Шоберин. (Можно думать, что здесь был и личный мотив: Хелена еще до ареста умудрилась настроить против себя инквизитора, публично обругав его, а затем «вызывающе вела себя» во время его проповедей.)

Вопросы Инститориса были настолько неприличными, что возмутили не только обвиняемую, но и церковную администрацию: представитель местного епископа, курировавшего процесс, запретил «брату Генриху» продолжать допрос, обвинение развалилось, и вскоре все обвиняемые были отпущены на поруки. А через некоторое время Инститорис получил письмо от епископа, который настоятельно рекомендовал инквизитору покинуть Инсбрук и вернуться в свой монастырь, поскольку «есть опасения, как бы супруги обвиняемых или их друзья не причинили вреда Вам».

Брат Генрих, по-видимому, писал свою книгу, чтобы оправдаться, и для этого попытался собрать воедино все принципы сбора доказательств и судопроизводства в «ведовских» процессах и продемонстрировать, что действовал совершенно правильно.

Отрывок из книги, который мы публикуем с любезного разрешения издательства, подробно рассказывает о процессе 1485 года, в деталях рисуя любопытную картину инквизиционного судопроизводства. Для удобства журнальной публикации в тексте сделаны сокращения.