«Человек — не человек, свинья не свинья, человек. Толкование. Свинья смирна, а грязь любит. Так и человек, если похотлив, то не человек, а свинья».Мы живем в мире, который к нам равнодушен. Мы его часть, состоит тут все из переплетения случайностей, а человек в этом мире — просто одно из животных. Сообразительное и вредное, это да, но всего лишь одно из.В средние века все было по-другому. Средневековый книжник точно знал, что мир создан Богом, и создан не просто так. У Бога, конечно, много было разных целей, и не все человек способен понять, но одно несомненно: все в мире задумано так, чтобы человек мог читать его, как читают книгу, поражаясь божией премудрости и находя дорогу ко спасению души. Мир нужно разбирать по буквам, как рукопись, и у каждой буквы в этой рукописи есть аллегорический смысл.Так, например, звери, мир населяющие, это не просто звери. Каждый зверь — символ, и тот, кто умеет эти символы расшифровывать, имеет надежду добраться однажды до неба.К науке истолковывать эти знаки подступались составители бестиариев, энциклопедий и «Физиологов», — и на Западе, и в Византии. Византийские тексты такого рода на Руси узнали довольно рано. Византийские умники в своих книгах щедро смешивали античную мудрость с цитатами из Писания и святых отцов, и разбавляли собственными наблюдениями. Русские — не просто переписывали их труды, но пытались делать компиляции, в которые добавляли, разумеется, и собственные мысли.Одна из таких компиляций — совсем небольшая, зато богато иллюстрированная, — была создана в середине XVII века. Как звали русского автора, не знаем, но в тексте — следы его знакомства с сочинениями ученых византийцев, а также собственные идеи, которых у ученых византийцев не отыскать.

Нетопырь. Иллюстрация к «Слову о рассечении человеческого естества, како сечется в различные вещи»

Называется грозно — «Слово о рассечении человеческого естества, како сечется в различные вещи». Но нет, это не пособие для хирургов и не справочник для маньяков. Автор рассекает естество словом, чтобы сделать видимыми пороки и добродетели. И чтобы показать, как мир отражает наши доблести и наши мерзости.

Веселый хаос

Еж. Иллюстрация к «Слову о рассечении человеческого естества, како сечется в различные вещи»

Никакой системы, набор коротких главок. В каждой человек сравнивается с чем-то, в каждой показывается тождество нашей натуры со свойствами природного явления или зверя. Человека можно сравнить с солнцем или с золотом. Но только хорошего человека. Плохого — с медью: «Человек — не человек, медь — не медь, человек. Толкование. Медью называют людей, имеющих медные дела, то есть еретиков, которые кажутся подобными золоту, однако являются чужими рабами».

«Человек — не человек» — общий зачин для всех главок, призванных показать, что речь не о человеке как таковом, и даже не о том, с чем человек сравнивается, а о некоей глубинной общности свойств одного и другого.

На кону — спасение души, и тут хороши любые средства. Дерево, море, звезда, луна, камень, гора, огонь, — все идет в дело. Но главные герои в книге — похоже, как-то по-особенному интересные и для автора, и для иллюстраторов — звери. Самые разные, случайным образом перечисляемые. Хотя что-то вроде классификации выстроить можно: есть звери обычные, известные и сочинителю, и читателю, — заяц, волк, овца, коза, пес. Есть экзотические — обезьяна, слон, верблюд. Есть выдуманные — саламандра, единорог, феникс.

Впрочем, для автора они, конечно, не выдуманные, скорее — невиданные. Он прочел о них в книгах, а книги не могут лгать.

Саламандра. Иллюстрация к «Слову о рассечении человеческого естества, како сечется в различные вещи». «Есть зверек в Индийской стране, размером со пса, и имеет он такую силу, что если разожжешь печь семь раз седмерицей сильнее обычного и ввергнешь его в нее, то вся огненная сила угасает»

Удовольствие от текста

Читаешь это все, как стихи. Чаще — как хорошие стихи, но все-таки не всегда. Блуждаешь по каким-то расписным коридорам и не знаешь, на что за поворотом наткнешься. Иногда автор прямолинеен, как унылая школьная учительница: «Человек — не человек, медведь — не медведь, человек. Толкование. Медведь много ест. Так и человек, если объедается, то таковой не человек, но медведь. И, опять же, медведь страшно когтями дерет, так и человек, если подобных себе братьев дерет, то медведь». Зато иногда — лаконичен, точен и остер в своих описаниях: «Мышь плюгава и пакости творит людям, портки грызет и другие вещи». А иногда превращается вдруг в романтика не без налета элегической грусти: «Жабой называют на славянском языке лягушку, и эта лягушка имеет в себе уныльство». Иногда — радует настоящими парадоксами.

Вот, к примеру, невиданный зверь единорог. Сначала — описание, позаимствованное у греков: «Единорог великую силу имеет в своем роге, некоторые же говорят, что и под землей ходит и многих зверей им побивает».

Попробуйте догадаться, какой вывод делает из этого наш автор. Попробовали. А теперь сверимся с оригиналом: «Так и человек, если имеет рог, то есть силу Христову, и под землей ходит, то есть подземными делами, и зверей побивает, то есть дурные помыслы дьявольских ухищрений и злых еретиков». Я бы не смог угадать, но я уже прочел эту дивную книгу, и точно знаю теперь, как правильно читать мир.

А в мире, кстати, изумительные бывают чудеса. «Есть рыба тюлень, она нечиста. Когда приходит время излить ей свое семя, тогда она оставляет своего супруга и ищет лютого змея, и тогда она изливает икру, змей же молоку, и так появляется рыба, потому она и нечиста. Так и человек, если оставит свою природу, то есть супругу, и совершает содомский грех, то он не человек».

В общем, берегите себя.

Заецъ и другие

Заецъ. Иллюстрация к «Слову о рассечении человеческого естества, како сечется в различные вещи»

Отдельная радость — рассматривать картинки. И здесь некоторая странность — зверей невиданных и экзотических художники, видимо, тщательно перерисовывали из иноземных книг, зато изображая наших, местных, дали себе волю. Медведь похож на свинью, свинья вообще ни на что не похожа, овца гарцует на тонких и длинных ногах, а заяц — не заяц, заяц вроде воздушного шара с ушами.

Говорю — «художники», потому что в единственном полном издании «Слова о рассечении человеческого естества» воспроизводятся миниатюры сразу из нескольких рукописей.

И да — это тоже радость, — книга хоть и старая, но совсем свежая. Книга вот буквально только что вышла в издательстве Центра исследований древнерусской культуры «Зело». Полный текст, масса иллюстраций, перевод и комментарий Н.В.Бурцких.

«Зело» — проект живой и развивающийся, они издают книги, проводят лекции (в том числе и в Москве, а также онлайн), выпускают разный модный древнерусский мерч, и страница в Facebook у них вполне любопытная. А на эмблеме — как раз помянутый выше кругленький заяц. То есть, конечно, заецъ.

Кстати, да. «Заяц пуглив и тени своей боится. Так и человек, если пуглив чрезмерно, то не человек, а заяц. Таковы и еретики, которые боятся собственных писаний».

Не бойтесь, друзья, прорвемся.