«Деньги в рост под 16 сотых частей от целого годовых!»
«Действие — возврат денег до двадцати сотых частей от целого!»
«В контору путешествий требуется денежный руководитель».
«Вира за использование басурманских слов на миру пока не установлена, но совет руководителей направлений работает над этим».
Кто не понял — перевожу:
«Кредит под 16 процентов годовых».
«Акция — кэшбек от 20 процентов».
«В турагентство требуется финансовый директор».
«Штраф за публичное использование иностранных слов пока не установлен, но совет министров работает над этим».
Подождите немного — так будут выглядеть официальные сообщения и реклама в скором времени, как только составят обещанные словари. Стоп. «Реклама»… Никакой «рекламы» — «объявление с целью лучшей продажи». Совсем распустились.
Это наша госдума, которую теперь только попробуй назвать парламентом, приняла в прошлом году закон о недопустимости использования иностранных слов там, где им, иностранным словам, есть аналог в русском языке. Делается это, само собой, для поддержания на плаву традиционных ценностей, о необходимости которого так долго и уныло говорят наши новые большевики. Стоп. Какие такие «традиционные ценности»? Будьте любезны — отныне «обрядовые», «освященные обычаем», «доставшиеся от предков». Придумали еще — «традиционные», тьфу, слово-то какое.
Знатокам русского языкознания в Думе надо подсказать, что для восстановления "исконного русского языка" надо обратиться к украинскому. Украинский и белорусский язык поможет обогатить русский язык более родными словами, заменив слова иноземные. Например, белорусское слово "мыт" - исконное, а русское "таможня" - заимствование из тюркских языков.
Совершенно согласен.
Также посоветую польский.
Конечно, еще можно добавить слова греческого происхождения, которые кажутся "исконно русскими": уксус, огурец, свекла, лохань, каморка, скамья, палаты, парус, и тысячи слов еще взятых у разных народов. Язык сам разберется без думцев, какие оставить, а какие забыть.
я думал, по ссылке будет описание плана и прочие подробности, а тут лишь жалкие потуги в смехуечки.
<<Даже у «компьютера» есть нормальный синоним — «устройство».>>
Давно есть синонимы - Электронно - счётная машина, электронно-вычислительная машина (ЭВМ), телефон - переговорное устройство, а планшет - да фиг с ним, без планшета как-нибудь проживём.
Вот не забудьте еще галоши заменить на мокроступы
Лужеходы: https://www.dasigna.ru/articles/beauty/zhenskie-shtuchki/sentyabr-capogi-luzhekhody/
Кстати-кстати.
Начал читать эти диковинные фразы - и мне совсем не резануло по глазам.
А почему?
Да ведь это совершенно привычные для меня польские определения, только по-русски!
Казалось бы, католическая до мозга костей Польша как раз и должна пользоваться производными языков на латинской основе.
А ничего подобного!
Если сказать procent, вас поймут, и это в принципе не ошибка, но всё равно общепринято употреблять odsetek (одсэтэк), или сколько-то setnych (сэтных).
Кэшбек будет zwrot kosztów (зврот коштув)
И так со всем абсолютно.
В медицине и технике для непосвящённых - абсолютно тёмный лес.
Интересно, как российские адаптаторы извернутся с РЕТИКУЛЯРНОЙ ФОРМАЦИЕЙ в мозге?..
Поляки без труда извернулись - utwór siatczasty (утвур щятчасты).
А извините, что делать с пенисом и вагиной?.. с вагинальными таблетками?
Опять же - в польском без проблем - prącię (прончье), pochwa (похва), tabletki dopochwowe (таблетки допохвове).
Это общепринято.
Пожалуй, и в русском, кроме сочных матюков, найдётся член и влагалище.
А есть и уд.
Но не будет ли звучать изрядно срамно?
В общем.
Идея не такая уж и дикая.
Да вот только взялись за реализацию преступники, и в тёмные времена.
Потому и судьба начинания будет недолгой.
Вернусь к недавней теме феминитивов.
"...stwierdziła ministra funduszy i polityki regionalnej Katarzyna Pełczyńska-Nałęcz. W ten sposób skomentowała..."
MINISTRA.
Не MINISTER.
Слово относительно новое.
Раньше МИНИСТРА как-то звучала,но широко не употреблялось.
И никто не корчится в судорогах.
Это чего? Один мат останется?:-))
Ненуачё, язык это культура, через чуждые заимствования и проникает к нам чуждый культурный код, типа императива уважения законных прав и интересов других. Категорически против слова "контора", наше посконное слово - "лавка". Президент - "Государь", "министерства" - "Приказы", совмин - " Государева Дума", дума - "Вече", Премьер - "думный дьяк", министры - "бояре".. Но все это только начало, за одежду пора браться! Смотрел давече господина «Щаз-точно-долбанем!” Караганова на каком то форуме, вещал что якобы после 300 лет путешествия в Европу мы наконец вернулись домой в Евразию, но сам сидит в европейском костюме похожем на изделие марки Brioni, галстуке и оправе очков стоимостью в автомобиль, про паше вообще молчу - там статья экстремистская маячит, прямиком пропаганда лгбт. Вот Дугина взять, он хоть тоже дичь несет несусветную, но посмотрите на его бороду, которой не касались ножницы барбера - он органичен! Не хочу ни чего подсказывать власти, но вот посмотрите на Моди - достойный Евразийца прикид, однако носит паше! Не в этом ли колониалистские культурные корни его противоречивой внешней политики? :)))
Не осилим сразу. Надо процесс на стадии разбить. Сначала, конечно же, богомерзкие англицизмы. Потом галлицизмы (со второй половины 18 века одолевают, проклятущие!). Потом расправимся с петровскими голландскими экзерцициями и брандспойтами, которыми все равно уже никто не пользуется. Потом вычистим полонизмы родом из Смутного времени, а то, понимаешь, мы поляков гнали прочь поганой метлой, а слова-то от них остались. Но без повстанцев, повидла, забияк, мужчин и пончиков будет, конечно, сложновато обойтись. После краткой передышки можно взяться за тюркизмы - собаку жалко, но есть же общеславянский пес. Тараканы не нужны, поэтому и слово можно забыть. Шашлык жалко, тем более, что барбекю было нельзя уже не первой стадии. Далее: Болгария сейчас не братская страна, и всяким златам и брадам вместо исконных золота и бород в русском делать нечего. Понапроникали, понимаешь, после Крещения Руси вместе с болгарскими священниками. Завершающей же стадией будет апокалиптическая битва против латинизмов и эллинизмов. Врачам без латыни будет тяжко, но вот от епитрахили со стратопедархом многие бы избавились с удовольствием.
Жанр-то такой, поюзанный, ибо этих попыток за последние лет 15 было много и оттоптались сатирически на авторах их тоже много. Было бы интереснее прочитать разбор, кто с этого что поимел в рублях на штрафах. Или репортаж о том, как контора по словам работает. Так-то понятно, что ни парламент, ни кунилингус, ни гранату не запретят.
Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не забеременело.
Ну а чего вы ждали? Воплощение в жизнь мемасиков 20-летней давности - это ж уже лет несколько, как тренд, а нынче и вовсе (не побоюсь этого слова) мейнстрим. Извините, видимо, уже лет на 5 наговорил, не могу найти русского аналога "мемасикам", так уж получилось, что мемасики появились чуть позже Ивана Грозного, которого за свирепость прозвали Васильевичем.
Ну, помните же: "Всхохотамши под лавкою", "Летописи не читаши, но бояре сказывают: не лепо", "главою биюсь о сруб светлицы" и т.д.
"Кринж" я бы сказал не просто "стыд", а в лучшем случае "испанский стыд", в худшем же и вовсе "ё***ый".
И да, точно подмечено, дума вместе с руководителем страны стараются, как могут, как можно быстрее уложить как можно больше нас в землю предков рядышком с дедами, которые воевали...
Ну, и да, спасибо Екатерине за замечание: есть на карте мира злокачественное образование на теле мира. Нарисовалось - хрен сотрешь. Это чтобы жизнь медом не казалась.
Насчет "компьютера" надо брать пример с временами братской, а временами "нож в спину" Турции: по-турецки он bilgisayar, то бишь "умный вычислитель". Хотя, и с английского computer - это вычислитель и есть. Мигом вычислит любого, кто где и что замышляет против нашей Расеюшки!
--
А вообще, читайте Владимира Сорокина: он уже давным-давно про Расеюшку все предсказал. И слова иностранные в его книгах есть, но чаще все же китайские...