Оба писателя – местные демиурги, объясняющие, как тут все устроено, предупреждающие, что нас ждет, создающие нашу действительность. Виктор Пелевин раз за разом исследует границы иллюзорного мира и повторяет одну и ту же мантру – «ничего, ничего». Владимир Сорокин раз за разом исследует границы русского языка и литературы (ничего, ничего). В своих последних книгах оба дошли до предела: Пелевин написал приключенческий роман от лица молодой феминистки, Сорокин собрал несуществующие пословицы и поговорки. Не сразу понятно, чей шаг радикальнее.
Пелевин. Непобедимое Солнце
Много мировых циклов тому назад, когда выходил, кажется, «ДПП (НН)», мне заказали рецензию на Пелевина. Тогда еще его тексты считались не «очередными», а «уникальными», их появление не было связано с праздником урожая, а мировые информагентства еще не начали соревноваться с Пелевиным в изощренности сюжетов. Мне надо было написать всего два предложения, я и написала: об экзистенциальной бездне, о буддизме, об умении писателя проникнуть в суть вещей и обнаружить там все то же Ничто. Редактор вернул мне текст: «Наш читатель не любит длинных слов, напишите проще». Я убрала длинные слова, редактор вернул мне текст: «Наш читатель хотел бы чего-то более полезного». Я попыталась добавить пользы, редактор вернул мне текст: «А можете написать, что новая книга Пелевина модная и легко читается? Я бы написал сам, но мне некогда читать Пелевина, я сейчас читаю Платона».