В основу текста легли лекции, прочитанные Михаилом Немцевым для совместного проекта Сахаровского центра (признан в России «иностранным агентом») и Антиуниверситета.
Гражданское неповиновение — это одна из тем, которые обсуждаются, когда идет речь о разных формах сопротивления.
Если гражданин не чувствует в себе потенциала перевернуть вверх дном общественное здание, устроить революцию, погромы и т.д., но, тем не менее, критически относится к решениям своего правительства, понимает, что он или она не может следовать тем законам, которые ему предписаны, что такой человек может делать? Такой человек может, конечно, продолжать следовать законам как лояльный гражданин, даже не будучи согласным с ними. Но при этом этом чувствовать грань, которую не может позволить себе перейти. Может быть, потому, что за той гранью начинается соучастие в преступлении, или потому, что этот гражданин ощущает внутренний запрет, он не должен и не может совершать действия, которых от него требуют. Как быть, когда неприемлемы требования своего же правительства? Многие люди в такой ситуации предпочтут все-таки терпеть. Они лояльны своей стране, уважают законы. Кроме того, они не хотят неприятностей.
Кто-то в такой ситуации, наоборот, стукнет кулаком по столу и скажет: «Доколе? Невозможно это терпеть!». Может быть, такой человек даже решит присоединиться к сплоченной группе, которая готовит открытые протесты. Может быть, дело дойдет даже до восстания. Конечно, восстание может оказаться кровавым, разрушительным, однако, как гласит одна старая поговорка, «лучше ужасный конец, чем ужас без конца». После этого ужасного конца может начаться нечто новое и качественно более приемлемое, чем та ситуация, в которой этот гражданин живет. Наконец, есть средний путь, связанный с попытками участия в преобразованиях, изменении ситуации, государственного устройства, однако без радикальных, подрывных методов и без демонстрации внешнего принятия и внешнего согласия. Таким «средним путем» является гражданское неповиновение.
Акцент можно ставить на слове «гражданское», а можно — на «неповиновении». Правда, здесь возникают трудности перевода словосочетания «гражданское неповиновение» (civil disobedience) на русский язык. Первоначально эта концепция появилась в контексте американской политической мысли. Слово «гражданин» имеет там иное значение и звучит не так, как в России. В России гражданин — это подданный государства. Это такой субъект, к которому обращается власть, когда власти от него что-то нужно: «Гражданин, подойдите сюда!» или «Гражданочка, вы кто?» В США с их республиканской политической культурой слово «гражданин» подразумевает тесную включенность в жизнь политического общества, в т.ч. участие в обсуждении законов, изменение этих законов посредством выборных представителей — для этого нужно знание законодательства, того, как работает государство, анализ этого процесса и т.д. «Гражданство» подразумевает сознательное участие в политической жизни.