
Кадр из фильма "Начальник Чукотки" (1966)
Фото: Ленфильм
Идет чукча по тундре, смотрит — геолог. «Ты кто?» — «Я начальник партии». Чукча карабин с плеча р-раз, шарах! и геолога насмерть. Потом трубку набивает, раскуривает и говорит так раздумчиво (исполнитель изображает экранную манеру артиста, играющего этнический типаж «старого мудрого дикаря»): «Враг, однако. Чукча знает, кто начальник Партии!»
Анекдоты «про чукчу», в которых абсурдно сталкиваются две модели поведения, «дикарская» и «цивилизованная», были чрезвычайно популярны в брежневском СССР, не забыты они и сегодня. Согласно распространенной (но неподтвержденной) версии, у этих историй, в отличие от большинства анекдотических сюжетов, был конкретный автор — видный советский и российский писатель Юрий Рытхэу (1930–2008), писавший на чукотском и русском языках.
Впрочем, известный антрополог, культуролог и историк литературы Вадим Михайлин в своей новой книге «Бобер, выдыхай!: Заметки о советском анекдоте и об источниках анекдотической традиции» (готовится к печати в издательстве Новое литературное обозрение) прослеживает корни «чукотских» историй в более далекое прошлое и возводит его к советскому «колониальному» кино, — прежде всего к фильму Марка Донского «Алитет уходит в горы» (1949) и картине Виталия Мельникова «Начальник Чукотки» (1966).
Подробнее об этом — в отрывке из главы «Всесоюзный туземец. Чукча в анекдоте и в кино», который мы публикуем с любезного разрешения издательства. (Дисклеймер: в тексте много «колониальных» анекдотов!)
Бабушка, работавшая на Камчатке стоматологом, в начале войны, рассказывала историю: военные приплыли в какую бухту и застелили шамана, перепутав его с медведем (он был при параде). Чтобы уладить конфликт, пришлось отдать ящик водки. На следующий день Им привели «ненужного» старика, предлагая повторить схему…
"любопытен и выбор грузинского актера Кахи Кавсадзе на роль главного злодея в »Белом солнце пустыни... сам Абдулла, который (в отличие от членов своего отряда, принципиально разношерстного) тоже является по сюжету местным уроженцем, явно должен был бы родиться на противоположном берегу Каспия".
- - -
Никогда в жизни (смотрел уж точно более 5 раз) не задумывался при просмотре "Белого солнца..." о том, Абдулла выглядит как "кавказец". Автор точно знает очень много о людях, возможно даже больше, чем есть на самом деле.
Анекдот - важная литературная форма, позволяющая быстро и очень хорошо понять время, в которое эти анекдоты появились на свет. У меня из родительской библиотеки хранится книга Борев Ю. Краткий курс истории ХХ века в анекдотах, частушках, байках...М.: Звонница - МГ, 1995. - 392 с.
Вот два анекдота про КПСС (стр. 309).
1. Муж застал жену с любовником и кричит:
- Не будь я членом партии, я бы тебя прибил.
- Слава КПСС, слава КПСС! - причитает жена.
2. КПСС - набор глухих согласных.
А это анекдот про чукчу и съезд КПСС не из книги.
Чукча был делегатом съезда. Вернулся на Чукотку и делает доклад перед местным партийцами: "Всё во имя человека! Всё для блага человека! И чукча видел ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА!!! "
Высосанная из пальца версия "ксенофобии" по отношению к кавказцам, якобы проявившейся в выборе чеченца, армянина и грузина на роли кинозлодеев, просто не выдерживает критики.
Реальная этническая принадлежность исполнителей ролей Абдуллы, шамана и его сына вообще никак не считывается в фильмах. Предполагать такую дикую задумку, как очернение по национальному признаку актеров, играющих отрицательных персонажей, способен, наверное, только человек, очень сильно ударенный современным разгулом политкорректности и дайверсити на экране. Вплоть до требований, чтоб советских шахтеров в Чернобыле играли актеры негроидной внешности.
Мне кажется, что автор и не говорит про реальную этническую принадлежность, а как раз он неких упрощенных и обобщенных типажах: "чукча", "чурка" и т.п. Хотя согласен, что сложно без реальных подтверждений судить о том, по каким принципам шел подбор актеров (может вообще по разнарядке в Госкино направили).
Кавказец - это тоже этническая принадлежность, к этнокультурной группе. И автор пишет именно "кавказцы". Как будто в образе злого шамана выдуманного первобытного племени кто-то разглядит кавказца.
Может, где-то в остальных главах написано и про антисемитизм, проявившийся в роли Карабаса-Барабаса в исполнении Этуша?
Тигран, я понимаю, что, возможно, это для вас что-то личное, но мне кажется, автор скорее говорит о штампах и стереотипах, которые бытовали в обществе. И пытается нащупать их отражение в искусстве - не более того. А что эти штампы были, да и есть - факт, не требующий доказательств. Отдельно замечу, что у меня плохо с черепомеркой, поэтому я плохо отличаю людей по национальностям (а уж каких-нибудь бакинских евреев или грузинских греков так вообще не знаю, куда отнести), но по материнской линии мои корни греческие, тем не менее мама рассказывала, что ее очень многие в молодости называли еврейкой.
Так штампы-то со стереотипами в данном случае совсем мимо. Саахов - да, тот самый штамп, так ведь автор не о Саахове пишет, а о шамане из Заполярья. Какой штап или стереотип вот вы можете углядеть в том факте, что этого злого шамана играет чеченец Эсамбаев?
Да, не забыть про Саахова в исполнении того же Этуша...
Это ж получается - еврейская кавказофобия, не меньше!