
“Повесть о Петре и Февронии муромских”. Разворот рукописи XVII в.
Дело новое, придется начать с преуведомления: да, это заявка на очередной цикл. Допетровская Русь – это ведь не только храмы, иконы и фрески. Это еще слова. Храмы – ну, те, конечно, которые уцелели, – не прячутся, хотя даже их мы часто умудряемся не замечать. Не то со словами. Со словами все посложнее.
Россия – страна логоцентричная. Ну, так, по крайней мере, было. Наверное, ютуб отучит нас от чтения однажды, но пока не до конца отучил. В писателях мы видим не просто писателей, а учителей жизни. Художественная литература заменяет русским гуманитарные науки, главные наши мыслители – Толстой и Достоевский, а не Бердяев с Лосским (и это, кстати, хорошо, но не об этом речь). Однако это все касается литературы имперской и постимперской, но никак не древнерусской. От древнерусских книжников остались, пробрались как-то в школьные программы, уцепились за память современного человека «Слово о полку» да обломки «Повести временных лет». Заслуженно, но, выражаясь мягко, наша старая литература все-таки чуть побогаче.
Все не случайно, конечно, великие наши писатели тоже предшественников знали не очень и жаловали не очень. Прямые влияния ловить трудно, но, нырнув в странный мир старых книг, научаешься находить отголоски древности у великих. В сказовой речи Лескова, в языковой буре Ремизова, в жуткой неповоротливости платоновских слов…
Хочется и об этом рассказать, ну, или хотя бы попробовать. Я попробую, но скажу сразу и честно – я не ученый, не филолог, в этих записках не будет никакой системы, и никаких претензий на поиск истины. Было в старом русскому языке такое специальное слово – «начетчик». Ну и вообще – это ведь про любовь, отнеситесь как к лирике.
Пожалуй, с любимого и начнем.
Петр, воин
Святые благоверные князь Петр и княгиня Феврония муромские с житием. Муромский музей. Конец XVI – первая треть XVII вв.
В каждом почти городе теперь рядом с загсом – непременный памятник: святые Петр и Феврония муромские, князь и княгиня. Они – покровители законного брака, их символ – ромашка, в честь них специальный государственный праздник – День семьи, любви и верности, рядом с ними обязательно фотографируются молодожены. Танк, пушка, Ленин, святые Петр и Феврония, – такой какой-то получается набор в свадебных альбомах.
Памятник Петру и Февронии. Нижний Тагил. В конце этого текста будет небольшая галерея памятников Петру и Февронии в российских городах
А за ними – одна из самых удивительных древнерусских книг. Мы даже точно знаем, когда она была написана и кто ее написал (большое везение, совсем не всегда такое случается). Время – середина XVI века, эпоха грозного царя Ивана, автор – Ермолай-Еразм. Человек, как и положено тогдашнему грамотею, церковный, но сумевший в главной своей книге зацепить пласты историй совсем древних, напомнить, каким предки наши видели мир до победы христианства, окунуть читателя в языческую темь.
"Откуда у парня дохристианская грусть." - Это просто древнерусская тоска. Спасибо Иван. Прекрасный текст. О язычестве – оно до сих пор пронизывает православие, и никуда от этого не деться. Неудивительно, взять хотя бы переименованные языческие праздники годового солнечного цикла.
Язычество не только "до сих пор пронизывает православие", но оно и до сих пор отрицает православие, борется с православием и делает православие в России среди широких масс невозможным, особенно среди (финно-угорских) народов, которым православие насаждали насильно!
.
Не было Реформации, не было Просвещения, Библию "для широких масс" перевели с непонятного церковнославянского на русский и "пустили в народ" лишь к концу 19 века ...
.
Оттого, в частности, и получилась так, что "Русь слиняла в два дня. Самое большее — в три" (с): один из трёх столпов "самодержавия, православия и народности" был абсолютно гнилым, впрочем, как и оба остальные :-)!
Мракобесы скудоумием грешны
"Танк, пушка, Ленин, святые Петр и Феврония" - Господи, ужас-то какой, едва ли не страшнее чем памятник этим святым на фоне Нижнего Тагила!
.
Цикл стоит продолжать, это интересно, поучительно и познавательно для таких НЕзнатоков древнерусской литературы как, к примеру, я: вот, ведь, прочитал краткое изложение и первая мысль была: похоже, что автор Ермолай только к концу написанной им повести спохватился по поводу отсутствия в ней святости и в спешке добавил напоследок и творимые Февронией чудеса, и постриг, и пошив священного изображения для храма, и странные перемещения усопших героев ...
Да, вот еще что: икона, которая у нас тут в качестве иллюстрации, - просто великолепная. Она в прошлом году выставлялась в Музее русской иконы. Она довольно большая, и главная ценность там - клейма, которые, к сожалению, на фото не рассмотришь. Это настоящий и очень подробный комикс, отражающий все эпизоды "Повести". Правда, зайчика перед ткущей Февронией то ли не стали рисовать, то ли соскребли. Я очень старательно искал зайчика в свое время, но не нашел.
Вот, кстати, перед загсом, в котором я женился. Правда, тогда его еще не было
https://www.tripadvisor.ru/Attraction_Review-g811267-d14134114-Reviews-Monument_to_Saint_Peter_and_Fevronia-Klin_Klinsky_District_Moscow_Oblast_Central.html
Видимо, не очень получилось ( Замысел был не в том, чтобы разоблачить Петра и его супругу. Стоит продолжать цикл?
Иван, продолжайте! Цели проекта, формат и т.д. -- это всё конечно важно. Сам же процесс переваривания этих текстов, и то, что вы этим делитесь -- в этом вся соль.
Как довольно прозорливо заметила героиня, разницы что справа, что слева хлебать никакой конечно нет. Казалось бы, такой понятный вывод. Но эта же мудрость сравни буддистской по глубине, на то она и мудрость 🌟
Все ваши проекты классные не по тому, что следуют какой-то цели или очень уж здорово написаны (пишите вы конечно отменно!), а потому что написаны именно вами. И в них всех чувствуется ваша энергия, любознательность, основательность и чувство юмора. Спасибо 🤗
Да, обязательно продолжайте! Я в далеком прошлом недолго преподавала историю в школе. Мало и поверхностно было там про нашу Русскую историю. Не было в курсах ничего интересного, волнительного, захватывающего. Быстрее, быстрее, все и , в результате ничего ни в голове ни в сердце. Сейчас смотрю как преподают историю в английской школе: 90 проц про себя, любимых и весь мир подождёт .... дети на полном серьезе думают что англия центр мира и из школы выходят с этим четким ощущением. И ещё: Читала/ смотрела чем занимались царские дети, девочки: шили для своих кукол наряды народов империи! Ученые делали фото, описание народов, их историю, все это обсуждалось учеными, образованными людьми. А у нас сейчас? Мы живем под собою не чуя страну...
Это одна из лучших идей проекта Север!
Очень видно, что с большой любовью написано.
"Танк, Ленин, памятник", "по понятной мужчинам логике", "не очень разбирался в женском естестве", "зайчика не нашел" - бесценно!)))
Делает печатную статью похожей на беседу с близкими друзьями в музее
Текст хороший, и замысел цикла - еще лучше.
Но есть момент про Еразма.
"Родился, видимо, в самом начале XVI века во Пскове, во время похода Ивана Грозного на собственные города познакомился с одним из его ближних, был отмечен за ум и призван к трудам в столицу"
и
"Умер, видимо, в 60-х годах XVI века".
Это нестыковка, так как погром Новгорода-Пскова был, вроде, в 1569-70 гг.? В статье на Вики его приглашение в Москве более раннему визиту Ивана IV в Псков атрибутируют.
Можно я выскажусь не в русле общественного мнения, так сказать? Мне кажется для того, чтобы цикл был интересен, нужно как-то сфокусировать его цели. Можно делать упор на помещении конкретного произведения в конкретный исторический контекст, можно на сравнительном анализе текста - язычество - христианство, христианство западное - христианство восточное, явные или неявные отсылки к конкретному тексту-образам-языку у тех же Ремизова или Лескова... можно параллелях к современности. Если же просто излагать избранные произведения ДР литературы доступным языком, так Пушкинский Дом издает "Библиотку литературы ДР" с 1997 года, вышло 19 томов, из них 15 оцифровано, включая язык оригинала, перевод на современный русский и полные научные комментарии. Вот http://odrl.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=1941
Ну, то есть, для меня чудо этого великолепного текста именно в том, что ученый церковник необъяснимым образом написал (да еще и для четьих миней), языческую сказку, открывающую двери в праисторические бездны. А вовсе не в том, что муромские святые - сомнительные персонажи для площадей перед загсами.
Да, конечно ! Много интересного в старой русской письменной истории и литературе. Один Протопоп Аввакум чего стоит ! Так что пожалуйста продолжайте и успехов.
Я очень поддерживаю новое начинание. В отличие от других, более сведущих комментаторов, плохо разбираюсь в древнерусской литературе, хотя очень старалась изучать ее с помощью трудов Дмитрия Лихачева и Сергея Аверинцева. Читая Андрея Платонова, пыталась понять истоки его языка, который показался уникальным, а мир, созданный им - отдельной вселенной. Поэтому очень ценно Ваше замечание о "жуткой неповоротливости" его слов - "отголосков древних".
Древнерусский литературный язык вырос из переводных религиозных текстов. Тем более интересно в "Повести о Петре и Февронии" видеть влияние языческой культуры, передаваемой устным языком.
То, что власти приватизируют литературные и исторические источники для создания собственной мифологии и пропаганды скреп, не умаляет ценность литературных памятников. Вожди приходят и уходят, а культура и просвещение остаются.
Конечно, надо продолжать. Просто повесть неоднозначная: и святость обоих героев сомнительна, и особенно нынешний объявленный "праздник"-почитание одиозен.
Пишите ещё!
Относительно памятников - а ведь когда-то казалось, что хуже Петра на Москва-реке уже не будет. А теперь на фоне современных истуканов в стиле а-ля-сказочная-рюс он смотрится чуть ли не последним образчиком модерна...
Две фразы из действительно прекрасного и поучительного текста :
- "В писателях мы видим не просто писателей,а учителей жизни. "
- "Ермолай-Еразм был человеком церковным и в причудах женского естества разбирался не особенно. "
На мой взгляд, и первое и второе, довольно сильное преувеличение. Извините !
Не разбирался?
Очень даже разбирался, отделив любовь от «если есть ... и рот - значит девка не урод».
На эту тему можно много примеров приводить. Вот один из весьма далеких времен. Где то 1968 год. Контора под названием "Мурмансельдь", СРТ (Средний рыболовный траулер) 1488, местное народное творчество : " Эх полюбил я девушку на Кольском полуострове .... есть и ... есть и слава тебе Господи"
Спасибо! Очень порадовали фотографии памятников. Эдакое погружение в XIX век. Видимо, скоро эта повесть войдет в курс школьной литературы. То-то наши школьники обрадуются.
Интересно, был с ли знаком Ермолай Еразм с древнегреческой мифологией, есть явные сюжетные сходства с историей Алкмены и Амфитриона
Конечно, невозможно реконструировать хотя бы примерно круг его чтения. Но можно допустить, что в каких-нибудь византийских книгах, которые он наверняка читал, что-то такое было. Однако скорее - это общий для европейцев запса мифологических представлений и его отголоски. И даже не только для европейцев: история с водой по краям лодки - очень распространенный образ, можно если не монографию, то уж точно статью о перекличках написать.
Абсолютно точно реминисценции по мифам Древней Греции. Но мифы просочились везде, в том числе и в Библию и к Шекспиру. Их влияние на культуру огромно.
М-да, хороши персонажи - ведьма и возможный братоубийца.
Нашли примерную супружескую пару!
А ещё о желании "святого" пети пожениться говорит первый эпизод, где он раздаёт пустые обещания, лишь бы лекарство получить.
Всё притягивают за уши кумиров себе из глубины веков.