К северу от Вэньчжоу раскинулся заповедник, который называется Долина Кедровых потоков, потому что здесь растут благородные кедры и камфорные деревья. Ландшафт здесь точь-в-точь как на китайских пейзажах: по-драконьи изгибающиеся горные хребты в кружеве облаков рядами уходят вдаль, там и сям высятся причудливые валуны и утесы, с отвесных скал низвергаются прозрачные струи, извилистые тропинки возносят на гребни и увлекают в пропасти, курчавая поросль превращает горные склоны в мохнатые бока неведомых чудовищ, таинственный полумрак пещер и гротов заставляет ощутить близость потустороннего мира.
Китайцы не были бы китайцами, если бы ограничились ролью созерцателей природы. Пейзажи Кедровой долины лишь подсказали им то, что они уже давно чувствовали и искали в мире: человек и природа живут сообща, и между сознанием и миром есть внутренняя преемственность, выраженная именно в пределе всех вещей, то есть в метаморфозах природы. Человек вечен в своей эфемерности.
Он ничтожен перед лицом мироздания, но он велик в своей причастности к вселенскому хороводу вещей. Вот почему несотворенное, вечное Небо есть подлинный апофеоз человечности.